Выбрать главу

   Но мечтаниям лейтенанта о кровати не суждено было сбыться: едва Грэм вышел на улицу, как его окликнули из припаркованного на служебной стоянке спидера.

   - Лейтенант Нэйв, на минуточку... - из спидера выбрался коренастый седой мужчина с полковничьими знаками различия на мундире.

   - Сэр? - Нэйв удивленно вскинул бровь, но всё же подошёл к полковнику.

   - Полковник Гарольд Ибрам, - представился тот. - Начальник штаба Пятой пехотной бригады.

   Эта новость заставила Грэма насторожиться - зачем начштаба бригады, осуществляющей оборону Фелуции, нужен прикомандированный лейтенант контрразведки?

   - Слушаю Вас, - осторожно произнёс Нэйв.

   - Присядем, - полковник указал на свою машину. - Этот разговор не для посторонних ушей, лейтенант.

   Нэйв насторожился ещё больше и, прежде чем сесть на заднее сиденье, быстро оглядел салон, но, к его облегчению, никаких мрачных типов с ножами и удавками наготове там не обнаружилось. Водитель сидел на своем месте, отгороженный от пассажирского салона бронированной перегородкой, и больше в машине никого не было. Грэм усмехнулся, обозвав себя параноиком, и уселся на обтянутое натуральной кожей роскошное сидение.

   - Вина? - предложил полковник Ибрам, усевшись напротив, и откинул дверцу встроенного бара, продемонстрировав стоявшую там внушительную коллекцию дорогих вин. Нэйв прикинул стоимость этой коллекции и мысленно присвистнул - выходило, что в этом маленьком барчике стоит его зарплата минимум за полгода.

   - Нет, спасибо, сэр, - вежливо отказался он. - Давайте сразу перейдём к делу.

   Лейтенант сложил на груди руки и уставился в глаза собеседнику. Ибрам чуть улыбнулся, затем решительно набуровил себе стакан тёмно-коричневого фелуцианского цветочного мёда, сделал глоток и сказал, не отводя глаз:

   - Видите ли, лейтенант... То дело, что Вы сейчас ведёте, с сёстрами Лорэй...

   - Да? - предчувствуя недоброе, подобрался Грэм.

   - В общем, некоторые очень-очень, лейтенант, - с нажимом добавил полковник, - влиятельные люди... - Ибрам поднял глаза, намекая на высокое положение этих самых людей, - ... просили передать Вам их просьбу. Это не составит для Вас труда, на самом деле.

   - Да? - заинтересовался лейтенант. - И что же нужно этим... высокопоставленным особам?

   - Видите ли, лейтенант, сёстры Лорэй на самом деле работали в эскорте. - Ибрам, видя заинтересованность собеседника, довольно улыбнулся и, доверительно понизив голос, продолжил:

   - Ну, Вы сам понимаете, что эскортницы часто узнают то, о чём знать многим не положено. Особенно прессе. И мой... мои просители, лейтенант, не хотели бы, чтобы кое-какие данные просочились в прессу.

   - Ну тогда передайте им, что бояться нечего, - пожал плечами Нэйв, подозревая, что неизвестный 'проситель' - оговорка полковника дала понять, что разговор о таинственном высокопоставленном человеке во множественном числе имеет целью замаскировать истинное количество заинтересованных в расследовании лиц - на самом деле боится не только прессы.

   - Ничего из того, что делает моя контора, полковник, сэр, - продолжал Грэм, внимательно наблюдая за собеседником, - не попадает прессе, и Вы сами об этом знаете.

   Видно было, что слова лейтенанта сбили Ибрама с настроя и заставили смутиться.

   - Это да... - нехотя промямлил он. - Но эти господа хотели бы быть уверены, что эта....

   - Давайте начистоту, сэр, - перебил его Грэм, которому надоела эта игра. - Понятно, что Ваш неизвестный проситель - да, сэр, я уже понял, что это один человек - боится не только прессы. Итак, что ему нужно?

   - Хорошо, лейтенант, играем в открытую, - полковник посмотрел ему в глаза, и в его взгляде Нэйв увидел некоторое превосходство. - Этот господин хотел бы, чтобы некоторая информация относительно его коммерческой деятельности не попала в Ваши отчёты. А в идеале - чтобы Вы передали ему обеих сестёр. Само собой, что всё это не за бесплатно. И, поверьте - этот человек умеет благодарить, - и Ибрам ненавязчиво провёл рукой по забитому дорогой выпивкой бару.

   - Вот, значит, как... - задумчиво пробормотал Грэм, чувствуя, как его начинает трясти от бешенства.

   Его, офицера Конфедерации, сейчас пытается купить какой-то политикан, причём делает это через свою шавку в полковничьем мундире. В то время как идёт война, когда на кону стоит существование самой Конфедерации, эти вот двое... дельцов, мать их так, торгуются за то, чтобы прикрыть какие-то свои грязные делишки, вместо того, чтобы помочь поймать двух шпионок, способных навредить гораздо больше, чем эскадра республиканских 'Венаторов'.

   - Передайте своему благодетелю, полковник, - с нескрываемым презрением процедил Нэйв, - что я буду продолжать вести это дело так, как посчитаю нужным. И если он хочет помочь - то пусть сообщит то, что знает про сестёр Лорэй, сэр, а уж исходя из ценности предоставленной им информации мы будем рассматривать возможность снисхождения к его грешкам. Всего доброго, - и лейтенант вылез из салона, еле сдержавшись, чтобы со всей силы не хлопнуть дверцей.

   Уроды моральные, это какой же гнусью нужно быть, чтобы, сидя в высоком кресле - если вообще не в Сенате КНС, - беспокоится о своих грешках, а не о том, что могут наворотить два вражеских агента. Суки, натуральные суки. И полковник Ибрам - такая же продажная тварь. Грохнуть бы сволочь, да доказательств пока нет, кроме забитого дорогущим бухлом бара в спидере.

   Полковник Ибрам посмотрел вслед молодому лейтенанту, а затем достал из кармана простенький одноразовый комлинк.

   - Он отказался, - набрав номер по памяти, сообщил он.

   Выслушав ответ невидимого собеседника, полковник улыбнулся и, отключив аппарат, выкинул его в утилизатор, встроенный в дверцу машины.

   - Вези меня к казармам батальона спецсвязи, - приказал он водителю. - Говорят, есть один связист посговорчивей...

   Зайгеррия. Столица

   Блайзу снился сон: он стоял на открытом командном пункте артиллерийской батареи и смотрел на своих братьев. Тех, кто уже три месяца, как погиб. Они сидели кружком на своих шлемах, смеясь и перешучиваясь, и не обращали на него никакого внимания, а вокруг расстилалась до боли знакомая кирпично-красная равнина Джеонозиса.

   - Ребята, - наконец смог подать голос Блайз, протягивая к ним руку. - Вы... Вы тут?

   На его голос обернулся Хохмач и, весело ухмыльнувшись, покачал головой:

   - Нет, сэр. Мы на небесах. Тут хорошо, лучше, чем в наших казармах.

   - На небесах? - глупо повторил Блайз.

   - Да, сэр, - кивнул Хохмач. - Мы же солдаты, сэр...

   Блайз кивнул, потянулся за своим шлемом... и обнаружил, что вместо привычной брони одет в яркую рубашку и шорты. В этот момент за его спиной раздался знакомый топот множества марширующих ног и, обернувшись, Блайз увидел стройные колонны солдат, марширующих к горизонту, туда, где сгустилась тьма, пронизанная вспышками взрывов и бластерных выстрелов.

   - Мне пора, - сказал кто-то у него над ухом, и мимо Блайза прошёл Чимбик, держа шлем в руке, обнялся с каждым из погибших, традиционно дернул на счастье за ухо Хохмача и побежал к марширующим.

   - Стой! - крикнул ему Блайз. - Меня подожди!

   - Нет, сэр, - не останавливаясь, откликнулся сержант и, надев шлем, слился с безликой толпой братьев.

   - Как - нет? - потерянно прошептал Блайз, оглядываясь на Хохмача. - Почему?

   - В бой идут солдаты, сэр, - пожав плечами, ответил тот.

   - Но ведь я - солдат! Я - ваш брат! - закричал Блайз, чувствуя, что вот-вот разрыдается от обиды.

   - Нет, Блайз, - впервые за весь разговор назвав его по имени, отрицательно качнул головой Хохмач. - Ты - влюблён, помнишь?

   - Я... - начал было Блайз, но тут за спиной раздался голос Свитари:

   - Помоги мне, Блайз...