Выбрать главу

— Я с тобой согласен, Пейдж. У нас все будет хорошо. Так же хорошо, как и раньше. Я люблю тебя. Люблю еще больше, дорогая. Я всегда знал, что ты сильный и добрый человек. Спасибо Господу, что он дал мне возможность встретить тебя на жизненном пути. Боже, благослови эту святую женщину!

Томас крепко держал Оливию за руки. Она смеялась и осторожно передвигала ногами, чтобы не упасть. Томас повернулся к ней лицом и поехал назад.

— Расслабься, не бойся упасть!

Но Оливия все равно не могла избавиться от напряжения в ногах и в корпусе. Она чувствовала себя беспомощной, как будто ее заставляют идти по воде пешком. Странное чувство. Стоять перед пропастью и пытаться сделать шаг вперед.

Для нее это было очень сложно.

— Я боюсь! — призналась она. — Я боюсь упасть.

— Так ты точно не расслабишься. Кто ни разу не падал, тот не поднимался. Каждое падение дает бесценный опыт. Это не только про лед. Это правило применяется и в жизни. Я очень много раз падал, Оливия. Сначала было больно, Но потом синяки и ссадины стали заживать быстрее с каждым разом. Поверь мне, Оливия. Доверься мне!

И Оливия доверилась. Она расслабилась и отпустила руки Томаса. Сделав робкий шаг, она покачнулась, но смогла устоять. Следующий шаг было сделать еще легче. Потом она оттолкнулась и проехала вперед на несколько метров. Остановилась. Отдышалась, как будто пробежала стометровку на скорость.

Конечно, ее не поймет тот человек, который с самого детства ходит на каток. Оливия видела фигурное катание только по телевизору. Однако сегодня она набралась смелости и встала на коньки в первый раз за свою жизнь.

На экране казалось, что все так просто и легко. Что скольжение не требует никаких усилий. Встал и поехал. Оливия ошибалась. И теперь она чувствовала себя годовалым ребенком, который недавно научился ходить.

— Ты замерзла? — заботливо спросил ее Томас. — Пойдем погреемся. Я не хочу, чтобы ты заболела.

Оливия согласилась. Но до выхода со льда катилась сама без помощи. Поэтому это заняло чуть больше пяти минут.

Оказавшись в тепле, она почувствовала, как ее щеки запылали. Она сняла перчатки и потерла лицо.

Томас с улыбкой наблюдал за ней. Он был так рад, что сегодня днем случай свел его с этой девушкой.

Он любовался ею до тех пор, пока мобильный телефон не заиграл во внутреннем кармане куртки.

Томас улыбнулся Оливии, расстегнул куртку и достал телефон.

— Это издатель, — пояснил он Оливии и быстро ответил: — Да, Джо-Джи.

Оливия не хотела показаться любопытной. Она отошла от Томаса к пластиковым сиденьям и уселась, вытянув перед собой ноги в коньках.

Разговор молодого писателя с издателем был недолгий. Найдя глазами Оливию, Томас поспешил к ней.

— Джо-Джи хочет, чтобы я вернулся на вечеринку и дал интервью. Давай вернемся вместе. Ненадолго.

Оливия расстроенно опустила глаза. Чтобы не показывать своего огорчения, она наклонилась к конькам и обтерла лезвия от снега.

— Что скажешь?

Оливия мельком взглянула на него, потом перевела взгляд на угол, где стояли стройматериалы.

— Возвращайся один. Так будет лучше и для тебя, и для меня. Знаешь, это знак. Я думала уже об этом. Нам не нужно быль вместе, рядом. Это неправильно. — Оливия потянула за шнурок и начала снимать коньки. Она не хотела смотреть на Томаса. Ей было одновременно и больно, и стыдно. Она боялась увидеть в его глазах то, что будет мучить ее еще долгое время, а именно разочарование. — А где моя обувь? — спросила она его.