Джон снова кивнул и заново набил трубку.
— У нас на острове тоже есть много увлекательного, вы скоро в этом убедитесь, — водные лыжи, подводное плавание, яхты и прочее. Вдвоем вам тут скучать не придется.
— Я в этом уверена, — вставила миссис Бончелли. — И завтра с утра первым делом мы пойдем купаться.
В шесть тридцать утра они втроем прошли несколько метров, отделяющих дом от белого песчаного пляжа. Гриер с наслаждением нырнула в теплую воду, которую яркие лучи восходящего солнца превратили в золотое пламя. Они с Джоном поплыли прочь от берега, а Мира Бончелли плескалась на мелководье, наслаждаясь ласками соленых волн.
Завтрак во внутреннем дворике, вымощенном прохладной плиткой, всего в нескольких шагах от синего моря был сущим блаженством. Они вкушали под аккомпанемент птичьего гомона и плеск разбивающихся о берег волн.
Потягивая мандариновый сок со льдом, Гриер наблюдала за стайкой щебечущих колибри, собирающих нектар с садовых цветов. Темнокожий мальчик в ярко-синей рубашке и белых шортах привез им на велосипеде утренние газеты. Миссис Бончелли полистала медицинский журнал и хлопнула себя по лбу.
— Надо мне тоже выписать пару журналов, и я буду чувствовать себя как дома. Дом превосходно обставлен, Джон. Кто занимался интерьером?
Доктор оторвался от утренней газеты:
— Друг семьи Фентон, одна молодая дама по имени Сибил Майер. У нее особняк на другой стороне острова, она профессиональный дизайнер и здорово в этом разбирается.
Миссис Бончелли кивнула:
— Ты прав, если судить по нашему дому. А что она собой представляет?
Джон нахмурился.
— Она потрясающе выглядит, — лаконично сообщил он.
Мира посмотрела на Гриер с возмущенной усмешкой:
— Ну вот вам, пожалуйста, мужчины! Потрясающе? Что именно в ней потрясающее?
Джон, ни капли не рассердившись, уже во второй раз отвлекся от газеты.
— Ну, она платиновая блондинка, высокая, стройная, всегда одета по последней моде.
Жена лукаво посмотрела на него.
— Да, похоже, она очень эффектная. — Она передала Джону кофе. — Не знай я тебя как облупленного, решила бы, что ты неравнодушен к этой женщине. Однако я давно убедилась, что единственное существо женского пола, которое способно тебя заинтересовать, — это самка какого-нибудь жучка под микроскопом.
Джон оглушительно расхохотался, а Гриер подумала, что они с Мирой идеально подходят друг другу. Девушка считала, что на свете не так уж много людей, счастливых в браке, пример тому — ее никому не известные родители. Может быть, отец погиб или бросил мать своего ребенка? Должна же быть какая-то причина, по которой женщина решила оставить маленькую дочку, с горечью вздохнула Гриер. Одежда, в которой ее нашли на пороге приюта, была очень дорогая, так что ее мать наверняка не нуждалась ни в чем.
Невеселые мысли прервала миссис Бончелли, окликнувшая Гриер. Супруги обсуждали машину, которую Джон купил жене, и теперь старушка интересовалась у компаньонки, умеет ли она водить.
— У тебя есть права, Гриер? — спросила Мира.
— Да. — Гриер вернулась в настоящее, под согревающий ласковый взгляд своей нанимательницы. — У нас с подругой одна машина на двоих. Она, правда, маленькая, но зато мы никогда не опаздываем на работу.
— Превосходно, — обрадовалась старушка. — Я и сама умею водить, но в последнее время из-за артрита мне стало трудно держать руль. Хотя здесь я чувствую себя гораздо лучше, да и движение на острове не такое, как у нас в Англии.
Чуть позже Мира и Гриер познакомились с матерью Оливера, островитянкой с красивым именем Сапфир, она ежедневно приходила убираться и стирать. Двое ее младших сыновей, Зик и Томас, присматривали за садом и были на побегушках. Мира с восторгом убедилась, что теперь у нее появится много свободного времени, которое она сможет потратить на солнечные ванны, столь полезные при ее артрите. Однако старушка настояла, что сама будет подавать мужу кофе, перед тем как он отправится на работу в клинику. Она даже успела подружиться с секретаршей Джона, Литой. Эта симпатичная вежливая девушка жила вместе с матерью, которая держала в городе лавку, где продавалась шерсть.
Мира пришла в восторг:
— Я загляну туда на днях, куплю шерсть и какие-нибудь модные журналы. Теперь у меня достаточно времени, чтобы заняться любимым вязанием.
После обеда Джон пошел в больницу, а женщины провели остаток дня на пляже. Около четырех часов посыльный принес приглашение на ужин от Майка. Мира нацарапала записочку, что они согласны, и, когда Джон вернулся вечером домой, она уже встречала его в шелковом полосатом платье. Гриер надела длинное светло-бежевое платье с широким поясом и большими накладными карманами. Единственным украшением был массивный золотой браслет с застежкой-сердечком, подарок Алека Гранта на ее двадцатилетие.