Выбрать главу

— Думаю, нам всем стоит вернуться в свои комнаты, — с благодушной, хоть и несколько натянутой, улыбкой провозгласил лорд Уолтер и первым направился к себе, прихватив с собой сына и невестку.

За лордом, словно цыплята за наседкой потянулись и остальные, словно бы невзначай сторонясь и как можно дальше обходя Дункана, которой стоял вытянувшись, точно его на кол насадили, до белизны костяшек стиснув кулаки. Герцогиня Вандербилдт также вознамерилась вернуться в свои покои, но Дейв мягко придержал почтенную леди за руку:

— Миледи, Вы так и не сказали, куда можно отнести тело леди Оливии.

Элеанора резко освободила руку, процедила, пренебрежительно кривя губы:

— Я сказала, что в моём замке нет места всякой падали. Прикажите слугам закопать её где-нибудь, желательно за воротами.

— Исключено. Сначала нужно провести более детальный осмотр.

Герцогиня раздражённо закатила глаза:

— Так проводите, в чём дело?!

Дейв одарил заметно нервничающую леди вежливой улыбкой, замораживающей не хуже особого ледяного заклинания:

— Прикажете проводить осмотр прямо здесь, в коридоре? Уверен, дамы будут в полной аффектации, когда-то ещё им посчастливится лицезреть некромантские обряды!

От таких новостей у Элеаноры даже колени подогнулись, хорошо, Эмили рядом стояла, можно было опереться о её плечо:

— Вы ещё и некромант?! Боги, Эмили, с кем ты, глупая, связалась?!

Лорд Дэвид проигнорировал очередной ядовитый выпад в свой адрес, лишь выразительно принялся закатывать рукава белоснежной рубашки.

— Да отнесите Вы её в малую синюю гостиную! Амина, хватит чучело изображать, проводи! — взвизгнула герцогиня Вандербилдт, которая с детства боялась некромантов и всего, что с ними было связано.

— Как пожелаете, миледи, — Дейв коротко поклонился, подхватил бездыханное тело на руки и пошёл за семенящей впереди горничной, старавшейся не поворачивать головы, дабы лишний раз не вспоминать о жуткой находке тревожного вьюжного утра.

Малая синяя гостиная располагалась в мужской части замка, коя после воцарения в Северной звезде Элеаноры стояла заброшенная, запечатанная и всеми забытая. Герцогиня Вандербилдт, фанатичная сторонница дотошного соблюдения всех правил этикета, никогда на мужскую половину замка не заходила, служанкам вход туда тоже был запрещён, а поскольку слуг мужчин в замке не было, закрытые комнаты представляли собой жалкое зрелище. Густая паутина, словно диковинные кружевные занавеси укрывали окна и стены, пыль толстым слоем лежала на полу, напоминая сероватый снег, роскошные часы молчали, укоризненно глядя на проходящих мимо людей круглыми окошками циферблатов.

«Ещё бы лёгкий запах тлена и можно было бы подумать, что я опять оказался в замке безумной красавицы, убивающей всех, кто посмел хоть в чём-то её превзойти», — подумал Дейв и зябко передёрнул плечами.

Предаваться пустым страхам, равно как и бесполезным сожалениям, королевский сыщик не любил, а потому, кивком головы поблагодарив горничную за помощь и положив леди Оливию на диван, переключился с неприятных воспоминаний на думы служебные. Эми, которой даже в голову не пришло вернуться в выделенную для семейства Эверлич комнату, неодобрительно огляделась по сторонам, придержала спешащую к выходу служанку и попросила принести ведро воды и растопку для камина. Амина, у которой от избытка потрясений любопытство оказалось полностью парализовано, покорно кивнула и поспешила исполнить просьбу леди.

— Что ж, причина смерти леди Оливии вопросов не вызывает, у неё сломана шея, — Дейв хотел было по привычке сесть на стол, но посмотрел на толстый слой пыли на оном, чуть заметно поморщился и остался стоять, глубоко засунув руки в карманы.

— Бедная девочка, она так быстро бежала от лорда Дункана, что каблучок не выдержал и сломался, а на крутой лестнице это верная смерть.