– Неужели события пятилетней давности имеют какое-то отношение к нашему текущему расследованию?
– А вас совсем не интересует, где прячется и проводит свои дни молодой человек, просидевший последние годы взаперти, под неусыпным контролем матери?
– Вы всерьез полагаете, что высокородный лэр сбегает по ночам из дома, наскоро выбирает жертву из приезжих, которых не сразу хватятся, и проводит над ней свой темный ритуал? И всё это – в двадцать один год, заметьте. Не ошибусь, если предположу, что знания данных разделов магии преподаются исключительно в столичном университете?
– Неважно, откуда у него знания! – небрежно отмахнулся от моих доводов Инспектор. Поскреб подбородок и предположил, выстраивая собственную версию. – Мог в книжке прочитать – де Мартинес древний род, с не менее древней магией. Уверен, что библиотека в особняке богатая. И особенно важно, что юноша зол на весь мир за невозможность увидеть его воочию, запертый в доме, как в клетке. Не мудрено, что жертвами становятся не местные, а те, кто приехал издалека.
Мне оставалось только вздохнуть. К несчастному отпрыску де Мартинес Рикс прицепился, как репей к собачьей шкуре. Сравнение показалось весьма символичным и даже слегка забавным, но улыбка, а то и смех, были совершенно не к месту.
В конце концов, я устала переубеждать упрямого Инспектора в невиновности парня, не смея и лишнего слова сказать в его оправдание. Может, познакомься он с хозяйкой особняка, столичные мозги, которым всюду мерещится состав преступления, встанут на место?
– Ладно, – я решительно поднялась, подхватывая со спинки стула форменную куртку. – Хорошо, поедем к де Мартинес, если вам так хочется. Увидите собственными глазами, что сын лэри непричастен к этим жутким убийствам. Но предупреждаю заранее – извиняться за визит будете сами!
Рикс скептически фыркнул, пропуская перед собой на выход. Вежливые жесты в мой адрес удивительным образом сменялись у этого человека отвратительно неуважительным отношением к моей же скромной персоне.
***
Особняк вдовствующей лэри де Мартинес буквально утопал в цветах. Сентябрь уже близился к концу, но во дворике перед беленым фасадом словно царила весна. Цвели и многочисленные клумбы с заморскими растениями, и плодовые деревья, заполонившие собой всю лужайку, скрывая за пышными кронами двухэтажный дом. Я уверенно шагала по тропинке к крыльцу, а вот непривычный к рольсмонским причудам Инспектор только и успевал крутить головой, стараясь не отставать.
В столице, наверное, не проводилось регулярных фестивалей, а вот у нас, в провинции, только этим и развлекались. И Франческа де Мартинес регулярно брала гран-при на ежегодном фестивале цветов.
Я достигла входной двери и нажала на звонок, птичьей трелью разлившийся по всему особняку. Пара минут ожидания, и сухонький дворецкий без лишних слов провел нас в полукруглую гостиную, точно так же, как и палисадник, утопавшую в цветах. Все горизонтальные поверхности были уставлены цветами. Но не свежесрезанными, а комнатными, в горшках. Причем кроме привычных фиалок и гортензий в коллекции лэри де Мартинес имелись воистину экзотические экземпляры. Лично меня особенно очаровывали вечноцветущие орхидеи, поражая размерами цветков и узловатыми корнями, покоившимися не в земле, а на свежем воздухе.
Сама хозяйка появилась с заднего двора, в рабочем фартуке поверх темно-синего платья. Иссиня-черные волосы небрежно стянуты узлом на затылке, на влажной щеке след от земли, да и изящным ручкам не помешал бы маникюр – копаться в грунте лэри предпочитала без перчаток. Я с улыбкой поприветствовала лучшую подругу тетушки. Не обняла и не расцеловала исключительно оттого, что и на теплое приветствие Инспектор прореагировал хмурыми бровями и поджатой губой.
– Ириада, милая, я не ждала тебя сегодня в гости, – напевным голосом пожурила южанка. И тут же переключила свое внимание на моего спутника. – А кто это с тобой? Неужели наконец-то нашелся на свете молодой человек, не побоявшийся твоего зверя?
Рикс за моим плечом как-то сдавленно икнул. Я же выпучила глаза, безуспешно пытаясь ворваться в мысли лэри де Мартинес и прекратить сей словесный поток.