– Полноте, бургомистр, что мне сделается в пути? Меня отправили к вам порталом, так что я и часа не провел на трассе. Да и дороги у вас на зависть, не хуже, чем в столице.
Моя челюсть со свистом упала куда-то вниз. Портал? Да что же такое творится в мире, что корона открыла портал в нашу глухомань? Да, три ритуальные жертвы, причем в столице пока знали только о двух. Да, нет улик. И следов. И хоть каких-то подозреваемых. Но убийства случаются, такова жизнь, даже в тихих периферийных городках близ границы, где все друг друга знают буквально с рождения. Но никогда прежде в наш город не заглядывал Инспектор от короны и тем более не перемещался сюда при помощи портала!
– Кстати, бургомистр, – в голосе Инспектора мне послышалась плохо скрываемая издевка, – а не хотите ли вы представить мне свою очаровательную спутницу?
Я заскрежетала зубами. Надеюсь, оба джентльмена это услышали. И без того дрожащий точно осиновый лист градоправитель, казалось, сейчас рухнет к моим ногам с сердечным приступом, настолько отчетливо тряслась его туша. И уж было хотела представиться сама, раз воспитания у гостя оказалось ни на грош, но меня опередили:
– Перед вами достопочтенная Ириада Олэв, – сэр Дуррано запнулся, кинув на меня испуганный взгляд, и скомкано закончил, – наш… шериф.
Думала ли я, что в человеческих глазах может плескаться такое ошеломление? Нет, конечно! Но Инспектор был ошарашен, хотя в лице и не изменился. Прикрыл глаза, предательски выдавшие его эмоции, вздохнул и язвительно протянул:
– Шутить изволите?
Бургомистр схватился за сердце. Такими темпами городу и вправду понадобится новый управляющий. Но я его недооценивала – градоправитель, часто отдышавшись, быстро взял себя в руки и даже подбородок победоносно вздернул, расправив многочисленные складки на шее:
– Никак нет, господин Рикс. Достопочтенная госпожа Олэв работает в Управлении уже не первый год и довольно успешно, раз дослужилась до должности шерифа.
Ну, допустим, не дослужилась, а изначально пришла на эту должность... Но не суть, в принципе, так что поправлять сэра Дуррано не стала. И не зря – Инспектор явно имел какие-то предубеждения насчет слабого пола, а моё откровение только ухудшило бы его отношение.
– Женщина? – бархатистый голос так и сочился скепсисом, а глаза, окинувшие мою фигуру, заметно потемнели, практически до черноты, хотя буквально минуту назад были голубыми. Да что это такое – якобы джентльмены вели себя, будто меня здесь и в помине не было!
– Вы что-то имеете против женщин? – скрестила я руки на груди, старательно пытаясь заморозить нашего гостя взглядом. Замораживаться Инспектор не желал, в отличие от множества мужчин, на которых мой негодующий взор действовал точно кирпич по темечку.
– Против женщин я ничего не имею, я только за, – в разом посветлевших глазах мне почудился хитрый блеск, но он пропал столь же стремительно, как и появился, – но что касается женщин-шерифов…
– О, так вы из тех ретроградов Сената, что уготовили женщине место за прялкой и люлькой с очередным ребенком? У нас тут, конечно, провинция, но вести о реформах, представьте себе, достигли и наших ушей. Так что у вас нет никаких оснований сомневаться в моей квалификации.
– Да-да, господин Рикс, – отчаянно закивал бургомистр, поддерживая меня. Еще бы — Инспектор нас когда-нибудь, да покинет, а со мной ему еще работать и работать. – Достопочтенная госпожа Олэв законно занимает свою должность – если не по образованию, то по способностям.
Как только последнее слово сорвалось с его губ, всё вокруг внезапно переменилось. В кабинете словно похолодало, мне стало отчаянно не хватать воздуха, а горсть амулетов на груди, любезно выданная дядюшкой Винсонтом, раскалилась, едва не обжигая кожу. Да, корона прислала к нам явно одно из лучших своих людей. А, может, и самого лучшего. Потому как никогда прежде я не ощущала такой клубящейся силы – этому противнику я была не просто по зубам, а так, на один укус. И если Инспекторам закон не писан, то я могу хоть прямо сейчас распрощаться не только с должностью, но и со свободой, а то и с жизнью. Потом, конечно, всё выяснится, меня с почестями и обильными потоками слез похоронят в фамильном склепе, Инспектора посадят в тюрьму или даже казнят, но мне, мертвой, от воцарившейся вселенской справедливости будет мало толка. Так что лучше стоять и не рыпаться – авось столичный профессионал отойдет от шока и не будет швыряться заклинаниями без разбора.
В самом деле, буквально через полминуты меня отпустило – сканирование магией от макушки до пяток неприятно скорее морально, чем физически. Сэр Дуррано стоял рядом бледный, как полотно, и мокрый, как мышь. Не уверена, что он чувствовал завихрения силы, направленные в мою сторону, но даже бесталанные люди порой ощущали чужую ауру. Особенно настолько мощную.