Женщина: Нет. Теперь это окончательно. Если все говорят, что ваше исследование не стоит выеденного яйца - в этом не может быть ошибки. Это навсегда.
Мужчина: Вы меня не слишком ободрили.
Женщина: Как я могу вас ободрить? Вы ведь сами прекрасно знаете, что ваше исследование ничего не стоит. Но даже если оставить эту тему, вчера я встретила Цимерманов, вы помните, мы с ними ездили на отдых?
Мужчина: При чем здесь это?
Женщина: И они говорили, что им очень было приятно ваше общество?
Мужчина: Но это было 10 лет тому.
Женщина: Так вот вчера она вспомнила ту поездку и сказала, что она уже давно нас ищет, чтобы сказать, что тогдашнее ее мнение о вас было ошибочным.
Мужчина: Так им не было приятно мое общество?
Женщина: Было, но не ваше. И теперь они поняли, что ошиблись. И вообще сейчас, все те, кто когда-то был в вашем обществе, все, кто когда-то с вами встречался, те, кто с вами обедали или ужинали, все они сейчас звонят или встречают меня и говорят, что они ошибались, когда полагали, что им было приятно в вашем обществе. А вчера звонила Захава, ваша самая большая любовь.
Мужчина: Как, и она? Она ведь по мне с ума сходила.
Женщина: Она сказала, что вы ей были противны все эти годы.
Мужчина: Не может быть! Она ведь из-за меня пыталась покончить с собой!
Женщина: Над этим она смеялась по телефону. После сеанса психонализа выяснилось, что она пыталась покончить самоубийством из-за кого-то другого, она попросту приняла его за вас.
Мужчина: Что это такое? Весь мир ошибается и лишь насчет меня?! Что, других ошибок в мире нету?
Женщина: Говорят, что не было.
Мужчина: Допустим, что все ошиблись, почему они должны вдруг все об этом предупреждать? Подумаешь, ошиблись. Неужели нельзя дать ошибкам спать спокойно?
Женщина: По видимому, вы - самая болевая точка во всей Вселенной. И теперь правда всем глаза колет.
Мужчина: Это ужасно. Самое ужасное, что имеешь дело с людьми, и каждый может в любую минуту взять свои слова обратно и заявить, что он ошибся! А я то думал, что я что-то из себя представляю.
Женщина: Вы ошибались.
Мужчина: Почему вы все время об этом говорите?!
Женщина: Чтобы вы знали, что ошиблись, как все остальные.
Мужчина: А если они через сто лет передумают?
Женщина: Не передумают.
Мужчина: Но скажите хотя бы , что передумают. Может, через 200 лет? А?
Женщина: Вы можете успокоиться.
Мужчина: Вот так моя оценка падает и возвышается...
Женщина: Успокойтесь.Уже все. Падать ей дальше некуда.
Мужчина: Как качели... из поколения в поколение. Я буду лежать в могиле и переворачиваться при каждой переоценке. Ужас. И даже если завтра сбросят атомную бомбу, и она уничтожит человечество, то она уничтожит мир, который ошибался, а не мир, который меня ценил.
Женщина: Это правильно.
Мужчина: И все взлетят в воздух и взорвутся с сознанием, что ошибались во мне. Ужас! Миллиард кусков сознания, что во мне ошибались, будут вечно витать в космическом пространстве.
Женщина: Вот я и говорю - это навечно.
Мужчина Профессо Пшизра в предсмертных судорогах и гримасах боли, содержащих в себе и сознание того, что он во мне ошибался. И губы д-ра закушены в судороге.
Женщина: И губы вашей бывшей возлюбленной Захавы.
Мужчина: В предсмертной гримасе, но не от сознания того, что "был тут у нас один Розенцвайг, которого мы ценили"... Нет, их последней мыслью в предсмертных корчах будет "Ну вот, атомная бомба, так мы еще к тому же ошиблись в Розенцвайге".
Женщина: А эти японцы: "Мало нам атомной бомбы, так мы к тому же приняли Розенцвайга за Ахтерцвайга".
Мужчина: Ужас. Даже японцы. :
Аптекарь судорожный
Мужчина без особого желания тискает женщину . Входит пожилой аптекарь в халате, падает в кресло, забывается в старческой дремоте. Мужчина прекращает свое занятие.
Мужчина: Здравствуйте, аптекарь судорожный. (Аптекарь не отвечает. Сидите и дремлете? В моем кресле очень удобно, ничего не скажешь. Вы привыкли? А? (Возвращается к женщине, тискает ее, но завестить не может. Оставляет ее в покое, возвращается к аптекарю). Господин аптекарь судорожный, можно пару слов как мужчина мужчине. (Садится рядом). Вы помните, я вызывал в памяти ваш образ первый раз еще 15 лет тому. Тогда у меня еще была тенденция кончать раньше
времени. И мне приходилось обуздывать себя. За мгновение до того, как кончить, я вызывал в своем воображении ваш образ и вы, с вашей фиолетовой, абсолютно лысой головой, с одним хохолком на черепе, с пористым, покрытым жилками носом, неизменно возникали передо мной по моему первому требованию, и у меня тут же возникало желанное извержение и я мог весело продолжать до наступления следующего мгновения перед извержением. Если бы продавали лекарство, которое действительно может помочь человечеству, этим лекарством были бы вы. (Зевает). И вот, г-н аптекарь судорожный, прошли годы, пришли другие времена, и с ними - иные потребности, мы с женой немного состарились, да и вас, я вижу, время не пощадило. Теперь, говоря откровенно, мне не нужно сосредотачиваться на том, чтобы кончить вовремя, теперь у меня все идет само собой, без вспомогательных средств. Короче - вы ваше дело жизни выполнили, г-н аптекарь судорожный. Ведь надо прожить жизнь так, чтобы не было мучительно больно за бесцельно прожитые годы. И вы этого добились.(Пауза. Аптекарь не реагирует). Я имею в виду, что вы, в силу застарелой привычки остались торчать в моем сознании каждый раз, когда я обнимаю жену. И вы тут же появляетесь со своим хохолком и носом. А при вас я не то что кончить начать не могу. (Пауза) Понимаете? Господин аптекарь судорожный, сделайте одолжение, уйдите из моего сознания, уйдите на пенсию, и освободите место мексиканской кинозвезде - сексбомбе, что разжигала мое воображение в дни моей юности - Кети Хордо.
Аптекарь (просыпается): А? Кети Хордо... да...
Мужчина: Вот именно... Помните? Так идите домой и там думайте о Кети, а я тут буду думать о себе и о жене. (Обнимает жену).
Аптекарь: А? Кети Хордо... да...(его таз начинает судорожно двигаться).
Мужчина (оставляет жену и возвращается к аптекарю): Нет, нет, не здесь - у себя.
Женщина: Что там случилось, Вольф?
Мужчина: Ничего, комар залетел. (Аптекарю, агрессивно) Я очень вас прошу, уйдите отсюда., я очень занят!
Аптекарь (продолжает движения, ускоряя ритм): Кети... Кети.
Мужчина: Я вижу, вы от нее большое удовольствие получаете.
Аптекарь кончает и засыпает.
Мужчина: Он не только застрял в моем сознании, он еще украл оттуда Кети, и еще наслаждается ею, и остается в кресле, а я тут торчу в действительности, с настоящей женой.
Старуха из Калькутты
Человек: Я нахожусь в жутком и совершенно непонятном нервном напряжении. Иногда у меня безо всякой причины бывают приступы страха и мне почему-то кажется , что я иду под руку с какой-то беззубой старухой , иду с ней по улице в Калькутте, и выясняется, что я - ее муж, неизвестно почему. И я так боюсь. И вот она вдруг обнимает меня и просит поцелуя. Ужас. Как я туда попал? Я весь дрожу и потею от ужаса.
Входит индийская старуха и с ней переводчик. Она чего-то недовольно бормочет по индийски.
Переводчик: Это индийская старуха Каштрабанка. Она очень расстроена тем, что служит объектом страха других людей в мире. (Старуха недовольным тоном что-то спрашивает). Она спрашивает - с чего бы это ее бояться. Разве она не человек? Разве она не была молодой? Зачем делать из нее ведьму? А?(Старуха сбивчиво, горячо продолжает молоть по своему) . У нее ведь тоже есть страхи.