Выбрать главу

Мы провели ночь, наслаждаясь винами прошлого века, в то время как проигрыватель воспроизводил записи, которые были популярны еще до моего рождения. Я добавил дров в камин, и красивое пламя радовало нас большую часть ночи.

Как и в наше героическое время, мы слушали философские рассуждения Магнуса. После нескольких бокалов вина, Витторио станцевал рок-н-рол с президентом США. Барбара прилегла на кушетку, согреваясь теплом очага. В то время как пламя плясало в камине, я смотрел, как перемешивались на стене наши дрожащие тени.

В 5 часов утра Мелани позвала охранников и велела им отнести сумки в вертолет. Она предложила всем насладиться полетом до Нью-Йорка.

Я отказался, сославшись на незаконченное дело, с которым нужно было разобраться до Бостона. Это была ложь: я надеялся провести время с Барбарой. К сожалению, остальные трое согласились. В пять утра мы вышли в холодную декабрьскую ночь. Мелани помахала мне рукой и первой забралась в вертолет. Магнус, Барбара и Витторио, казалось, не спешили следовать за ней. Мы обнимались очень крепко, не зная, увидимся ли еще. Каждый обещал не прекращать своей деятельности, даже вдалеке друг от друга, зная, что это будет трудно.

Я никогда не забуду этот момент.

Лопасти вертолета начали вращаться быстрее, и мои друзья наконец-то забрались в кабину. Я меланхолично наблюдал за удаляющимся вертолетом и вспоминал слова, сказанные Витторио год назад: «У нас не может быть идеальной жизни без друзей». Он был прав, трудно жить в гармонии, не имея друзей.

Вновь оставшись один, я смотрел на море, которое блестело, освещенное ясным небом, и я находил эту ночь превосходной, хотя мне не с кем было поделиться этой красотой.

В этот момент я увидел силуэт Барбары, выделяющийся на фоне гор. Она догнала меня на пляже, я осторожно погладил ее лицо. Она улыбалась. Еще никогда я не был так уверен в себе и спокоен.

– Ты ты не уехала? - спросил я, пытая скрыть удовлетворение.

– Нет, как видишь. Я чувствую, что мы еще не все сказали.

На этот раз я не позволил тишине установиться между нами.

– Ты знаешь, это может показаться тебе странным, но...

– Но?

– Я думаю, что я тот, кто тебе нужен.

Она взяла меня за руку и просто ответила:

– Я уже давно об этом догадалась.

Это был наш первый поцелуй.

Эпилог

Телевидение Нью-Йорка, специальный информационный выпуск, 2 сентября.

Дамы и господа, добрый вечер.

Спустя два года после кражи, день-в-день, Мона Лиза, наконец-то, полностью отреставрирована и снова обрела свое место в одном из самых известных музеев мира.

Чтобы отпраздновать это событие, французское правительство организовало официальную вечеринку, на которой присутствовала президент США Мелани Андерсон, которая находилась с визитом в Европе. Помимо президентов США и Франции на вечере присутствовали еще около тридцати гостей, кому удалось полюбоваться этим шедевром. Для остальной публики открытие состоится завтра.

(Фотографии присутствующих прокручивались на экране).

Здесь также были замечены посол США в Париже Джеймс Тэйлор, помощник секретаря ООН по вопросам взаимодействия со СМИ Витторио Кароса. Присутствовали так называемые «добрые самаритяне» Америки Барбара и Тео МакКоулы, которые ожидают счастливое пополнение в следующем месяце.

Что касается президента Мелани Андерсон, она была в сопровождении своего министра здравоохранения Магнуса Джемерека, который также является одним из ее самых близких советников.

После двух лет волнений и сомнений по поводу судьбы произведения искусства, все теперь рады такому счастливому концу.

Париж, Каролина Вестон для World Network Television

Когда все гости покинули зал, где Джоконда заняла свое место среди шедевров Верозене, Рафаэля и Тициана, четыре человека задержались подольше около картины.

Все почувствовали небольшой укол в сердце, вспоминая как ровно два года назад, осенним вечером на Манхеттене, она сами держали в руках этот шедевр и находили его очень красивым.