Мы провели ночь, наслаждаясь винами прошлого века, в то время как проигрыватель воспроизводил записи, которые были популярны еще до моего рождения. Я добавил дров в камин, и красивое пламя радовало нас большую часть ночи.
Как и в наше героическое время, мы слушали философские рассуждения Магнуса. После нескольких бокалов вина, Витторио станцевал рок-н-рол с президентом США. Барбара прилегла на кушетку, согреваясь теплом очага. В то время как пламя плясало в камине, я смотрел, как перемешивались на стене наши дрожащие тени.
В 5 часов утра Мелани позвала охранников и велела им отнести сумки в вертолет. Она предложила всем насладиться полетом до Нью-Йорка.
Я отказался, сославшись на незаконченное дело, с которым нужно было разобраться до Бостона. Это была ложь: я надеялся провести время с Барбарой. К сожалению, остальные трое согласились. В пять утра мы вышли в холодную декабрьскую ночь. Мелани помахала мне рукой и первой забралась в вертолет. Магнус, Барбара и Витторио, казалось, не спешили следовать за ней. Мы обнимались очень крепко, не зная, увидимся ли еще. Каждый обещал не прекращать своей деятельности, даже вдалеке друг от друга, зная, что это будет трудно.
Я никогда не забуду этот момент.
Лопасти вертолета начали вращаться быстрее, и мои друзья наконец-то забрались в кабину. Я меланхолично наблюдал за удаляющимся вертолетом и вспоминал слова, сказанные Витторио год назад: «У нас не может быть идеальной жизни без друзей». Он был прав, трудно жить в гармонии, не имея друзей.
Вновь оставшись один, я смотрел на море, которое блестело, освещенное ясным небом, и я находил эту ночь превосходной, хотя мне не с кем было поделиться этой красотой.
В этот момент я увидел силуэт Барбары, выделяющийся на фоне гор. Она догнала меня на пляже, я осторожно погладил ее лицо. Она улыбалась. Еще никогда я не был так уверен в себе и спокоен.
– Ты ты не уехала? - спросил я, пытая скрыть удовлетворение.
– Нет, как видишь. Я чувствую, что мы еще не все сказали.
На этот раз я не позволил тишине установиться между нами.
– Ты знаешь, это может показаться тебе странным, но...
– Но?
– Я думаю, что я тот, кто тебе нужен.
Она взяла меня за руку и просто ответила:
– Я уже давно об этом догадалась.
Это был наш первый поцелуй.
Эпилог
Телевидение Нью-Йорка, специальный информационный выпуск, 2 сентября.
Дамы и господа, добрый вечер.
Спустя два года после кражи, день-в-день, Мона Лиза, наконец-то, полностью отреставрирована и снова обрела свое место в одном из самых известных музеев мира.
Чтобы отпраздновать это событие, французское правительство организовало официальную вечеринку, на которой присутствовала президент США Мелани Андерсон, которая находилась с визитом в Европе. Помимо президентов США и Франции на вечере присутствовали еще около тридцати гостей, кому удалось полюбоваться этим шедевром. Для остальной публики открытие состоится завтра.
(Фотографии присутствующих прокручивались на экране).
Здесь также были замечены посол США в Париже Джеймс Тэйлор, помощник секретаря ООН по вопросам взаимодействия со СМИ Витторио Кароса. Присутствовали так называемые «добрые самаритяне» Америки Барбара и Тео МакКоулы, которые ожидают счастливое пополнение в следующем месяце.
Что касается президента Мелани Андерсон, она была в сопровождении своего министра здравоохранения Магнуса Джемерека, который также является одним из ее самых близких советников.
После двух лет волнений и сомнений по поводу судьбы произведения искусства, все теперь рады такому счастливому концу.
Когда все гости покинули зал, где Джоконда заняла свое место среди шедевров Верозене, Рафаэля и Тициана, четыре человека задержались подольше около картины.
Все почувствовали небольшой укол в сердце, вспоминая как ровно два года назад, осенним вечером на Манхеттене, она сами держали в руках этот шедевр и находили его очень красивым.