— И это я могу понять, — заверил его я.
— Пытаться сопротивляться было бесполезно, — словно оправдываясь, сказал Октантий. — Их там были сотни.
— Понимаю, — кивнул я.
— Не было никакого смысла отдавать жизни ради такой шлюхи в обреченной ситуации, — вздохнул мужчина. — Признаться, я часто думал о ней, представляя ее в цепях, примерно вот как сейчас, — признался он, поднимая ее подбородок своей рукой.
— Вас в экипаже было девять человек, — заметил я. — Как, по-вашему, кто еще помимо вас самого, мог опознать ее?
— Все девять, — усмехнулся Октантий.
— Но она же все время была скрыта под вуалью, — удивился я.
— О-о, — протянул он, улыбнувшись, — она опускала свою вуаль время от времени, даже когда мужчины были вокруг. Она делала вид, что это случайность или неосторожность. То она поправляла ее, то приподнимала, чтобы дать ветру охладить лицо, да мало ли какие еще она придумывала поводы.
— Понятно, — рассмеялся я.
— Ей нравилось выставлять себя перед нами в выгодном свете, — зло сказал Октантий. — Она обожала мучить нас, возбуждать, зная, что всегда оставалась в безопасности и вне нашей досягаемости.
— Значит, Ты была тщеславной рабыней уже тогда, разве не так, Ина? — осведомился я.
— Да, Господин, — признала женщина.
— Но теперь Ты — рабыня на основании закона, — проговорил Октантий.
— Да, Господин.
— Надеюсь, теперь Ты не думаешь, что будешь продолжать оставаться в безопасности от мужчин, — спросил наш ночной гость, — или, что тебе удастся оставаться вне пределов их досягаемости?
— Нет, Господин, — испуганно заверила его Ина.
— Я думаю, Вы можете закрыть ее капюшоном, — сказал Октантий, и я накинул капюшон по голову рабыни и снова застегнул пряжки.
— Девять человек, которые могли опознать ее, — задумался я. — И сколько их в данный момент поблизости?
— Все, — ответил он.
— Понятно, — сказал я, и направился к костру в сопровождении нашего незваного гостя.
— Раз уж она теперь рабыня, рискну предположить, что вашего заказчика или заказчиков она больше не интересует, — предположил я.
— Напротив, — усмехнулся мужчина.
— Но она — девка с проколотыми ушами, — напомнил я.
— Это должно сделать ее только желаннее, разве не так? — спросил он.
— Но только как рабыню, — добавил я.
— Верно, — кивнул мужчина.
— Каков же тогда интерес к ней? — попытался настаивать я.
— Вы хотели бы получить сто золотых монет? — осведомился Октантий.
— Скажем так, я не возражал бы иметь столько золота, — признал я.
— Тогда вам и не стоит так глубоко копаться в этих вопросах, — заметил он.
— И все же мне любопытно, — сказал я.
— Возможно, некий благотворитель хочет спасти ее от неволи, — выдал мужчина совершенно нелогичное объяснение.
— Никто, кто увидел бы ее в ошейнике, даже рассматривать не будет вопрос ее спасения от неволи, — усмехнулся я.
— Верно, — согласился со мной бывший шкипер.
— Тогда в чем заключается интерес к ней? — не отставал я.
— Завтра я вернусь с деньгами, — бросил Октантий.
— А что, если я не захочу продавать ее? — поинтересовался я.
— Тогда я приведу с собой сотню мужчин, — предупредил он.
— Это кажется многовато, — заметил я.
— Наши ресурсы весьма значительны.
— Очевидно, — вынужден был признать я.
— До завтра, — попрощался наш гость, вставая на ноги.
— А как насчет того, чтобы устроить личное состязание на мечах за нее прямо сейчас? — предложил я.
— Не надо создавать трудности себе и другим, — усмехнулся Октантий. — Завтра Вы можете передать ее нам за деньги, или мы возьмем ее у вас силой.
— Понятно, — кивнул я.
— И, между прочим, — добавил он, — даже не пытайтесь сбежать. Ваш лагерь находится под наблюдением нескольких из моих людей.
— Я понял, — заверил его я, и мужчина повернулся и направился в темноту.
— Кому Вы собираетесь передать ее? — спросил я вслед.
— Я ожидаю, — ответил он, обернувшись, — что передать нужно только ее голову.
— Ясно, — сказал я.
— Это должно быть интересно, — усмехнулся он, — предоставить голову бывшей Леди Ины, с проколотыми ушами.
— Несомненно, — пробормотал я вслед уходящему Октантию.
— Ты собираешься продать ее ему? — поинтересовался у меня Марк.
— Нет, — ответил я ему.
Юноша удивленно посмотрел на меня.
— Ты должен исчезнуть, до наступления утра, — предупредил я Марка.