Выбрать главу

— Встань на колени и повернись ко мне спиной, — приказал я, и женщина немедленно выполнила команду.

Ничего удивительного нет в том, что у женщины отбирают одежду, прежде чем подвергнуть ее наказанию упругой кожей. Ведь рабовладелец не хочет, чтобы одежда, в конечном итоге принадлежащая ему, при этом порвалась или испачкалась. Кроме того, во время официальной, если так можно выразиться, порки, в отличие от случайной оплеухи-другой, возможно отвешенной походя, под влиянием момента, между рабыней и судьей и его плетью не должно быть даже такой бессмысленной, тонкой, символической преграды, как прозрачный рабский шелк. Кстати, в такой ситуации, обычно, даже волосы перебрасывают вперед, через плечи, обнажая спину рабыни.

— Семь ударов, — с первого взгляда определил я.

— Да, — со стоном прошептала женщина.

— Перечисли их, — потребовал я.

— Первый, — сквозь слезы, полившиеся из ее глаз от воспоминаний о пережитой порке, — за то, что распахнула тунику без разрешения. Второй — за то, что легла на землю перед клиентом, не получив на то приказа. Третий — за то, что заговорила, не спросив разрешения. Четвертый — за то, говорила намеками. Пятый — за то, что не ответила прямо на заданный вопрос. Шестой — потому, что я — рабыня, а седьмой — потому, что владельцу захотелось ударить меня еще раз.

— Думаю, что в случае с единственным владельцем, за большинство таких провинностей, — заметил я, — тебя бы вообще не стали бить. Такой рабовладелец, например, хотя он и следил бы за соблюдением дисциплины, но с куда меньшей вероятностью, по сравнению с хозяином общественных рабынь, стал бы устраивать публичную экзекуцию за то, что Ты, скажем, заговорила без разрешения. Безусловно, если мужчина решит, что твои речи недостаточно почтительны или слишком смелы, или же тебе незадолго до этого приказали молчать, или он, совершенно очевидно, в данный момент не хочет слышать того, что Ты говоришь, то тебя могли бы избить. Точно так же твой единственный владелец, скорее всего, не стал бы тебя наказывать, если бы Ты распахнула перед ним шелк на своей груди, или легла бы у его ног и начала жалобно извиваться, демонстрируя свои потребности. Думаю, что мужчина с большей вероятностью обрадовался бы такому твоему поведению, чем огорчился. В действительности, многим девушкам, находящимся в собственности единственного хозяина, фактически удается избегать наказаний, именно при помощи такой очаровательной стратегии. Точно так же и неточные или уклончивые ответы вряд ли приведут тебя к возобновлению знакомства с плетью, если не будет ясно, что владелец возражает против этого и, как следствие не приемлет этого. Вот в этом случае, я бы тебе посоветовал, если конечно, Ты не хочешь опять считать удары, говорить с господином со всей ясностью и прямотой, на какую только способна. Сегодняшняя твоя проблема возникла, прежде всего, потому, что Ты — пага-рабыня, а твой хозяин Филеб в тот момент находился перед клиентами. Тебе не стоило делать что-либо такое, что могло быть воспринято его клиентами как намек на то, что Ты можешь не полностью, не достаточно превосходно и абсолютно подчиниться Филебу. Впрочем, Ты и это сама отлично знаешь.

— Да, Господин, — задрожав Темиона.

— Однако если бы твое поведение позволило мужчинам, хотя бы предположить, что дело обстоит не совсем так, и что на самом деле твои действия могли бы быть наступательным по отношению к Филебу, а следовательно, и к клиентам, то это наказание показалось бы тебе легким укором. Советую тебе понимать это.

— Да, Господин, — испуганно прошептала она.

— Ты ведь не дурочка, не так ли? — спросил я.

— Нет, Господин, — поспешила заверить меня рабыня.

— Тогда, почему Ты вела себя столь неразумно? — осведомился я, хотя ее ответ мне был уже известен.

— Из-за него! — воскликнула она. — Это все из-за него!

— Рассказывай, — потребовал я, — только делай это спокойно.

— Боюсь, мне будет трудно говорить об этом спокойно! — вскинулась она, сверкнув в полумраке глазами.

— Поберегись, — предупредил я. — На твоей шее ошейник.

Темиона побледнела так, что это стало заметно даже при слабом свете еле мерцающей лампы.

— А теперь говори, — приказал я.

— Только позвольте мне говорить, не сдерживая себя, — попросила женщина.

— Хорошо, — разрешил я, — только шепотом.

— Да, Господин, — отозвалась она, и замолкла, по-видимому, пытаясь взять себя под контроль.

— Рассказывай уже, рабыня, — понукнул ее я.

— Вы же видели, что это он, это именно Он, здесь, в этом пага-заведении. Тот самый, кто отнесся ко мне с таким презрением, кто так оскорбил меня в «Кривом тарне»!