Выбрать главу

Антон Сотников

Скитальцы

Глава 1

Дий захлопнул книгу и бросил её на грубо сделанный стол. Свеча подпрыгнула, и по стенам заметались тени.

— Ну и чушь же я читаю… — Пробормотал он, потягиваясь. — Какие волки? Какая принцесса? О, а любовная линия это просто нечто…

Он прошел в кухню, и загремел котелками на печи. С балок потолка свисали пучки разнообразных трав, источавших тонкие ароматы. На стенах висело несколько шкафчиков, в которых Дий хранил разнообразные припасы, повыше, чтоб уберечь от мышей. Хоть в доме и жило два кота, эти бездельники не особо справлялись с задачей отлова непрошенных гостей и охраны хозяйских пожитков.

Огонь в печи радостно загудел, поедая подброшенные поленья. На печи возникла кастрюлька с водой для чая, котелок с похлёбкой. Продолжая бормотать себе под нос, Дий разжёг лампу, окончательно прогнавшую сумрак кухни. Выставив на стол несколько деревянных мисок — из шкафчика достал хлеб, завёрнутый в чистую ткань, отрезал ломоть. Бормотание перешло в довольное мычание, в котором слушатель мог бы угадать мотивчик популярной ярмарочной песни. Дий взял лампу, одну из мисок, и зашагал в кладовую. Там он выудил из деревянной бочки несколько солёных огурцов, отрезал пару кусков сыра из рядом лежащей на полке головки. Поразмыслив, прихватил с собой пузатую бутыль. Вода в кастрюльке уже кипела, Дий пощипал с сушащихся метёлок трав, закинул в кружку, и залил кипятком. Поднял со стоящего на печи, внушительных размеров горшка, крышку, зачерпнул половником тушёного мяса. После плеснул на пару пальцев в свободную кружку из бутыли. Довольно оглядел накрытый стол, сел, вооружился выпивкой и закуской, шумно выдохнул и выпил. В дверь забарабанили. Дий скривил лицо. Шёпотом эмоционально выругался и пошёл открывать, вытирая на ходу руки полотенцем. Выйдя из кухни, он задёрнул занавески. Откинув с двери засов, он приоткрыл её, выглянув наружу. Там вовсю хлестал осенний дождь, и холодный сырой воздух тут же лизнул Дию ноги. На пороге топтался огромный мужик в плаще, тут же пробасивший:

— Здравствуй, Дий.

— Ага… Привет, Ру. — Хозяин пошире приоткрыл дверь. — Что, дед?

— Да, он. Не встаёт, совсем ему худо. Только от боли стонет. Ты бы помог чем, Дий?

— Заходи. — Дий определённо был не рад гостю. Тот вошёл, откинул с головы капюшон, огляделся машинально. В дом пройти не решился, так и оставшись у двери. Дий неодобрительно глянул на быстро натёкшую с него лужу воды и грязи. — Так он же своё отжил уже, да? Есть средство…

— Он старый, это верно… — Замялся гость. — Но жена моя его любит, отец как ни как… Да и хороший он. Его бы на ноги поставить, а, Дий?

Хозяин тихонько вздохнул: приятный вечер превращался в омерзительный.

— Жди. Сейчас соберусь. — Дий снова неодобрительно оглядел Ру с ног до головы и скрылся в кухне, не забыв закрыть за собой занавеску. Ру Феррис, державший мельницу в ближайшей деревеньке Нарт, снова огляделся. В доме травника всегда было много любопытного и нового, то он какие-то жутко дорогие стеклянные сосуды вытащит и что-то колдует в них, а после у него в продаже появляется крепчайшее вино, с двух кружек валящее с ног даже кузнеца, то какие-то травы или животные в доме. Впрочем, сейчас никаких диковинок не было, лишь свеча да какая-то книга на столе. А ещё, оттуда, где скрылся Дий, вкусно пахло, и доносились подозрительные звуки, очень похожие на стучание ложки. Ру вытянул шею, стараясь разглядеть, что там происходит, но с места сходить боялся, а занавеска закрывала весь обзор.

Топтаться на пороге пришлось довольно долго. Но хоть Дий и был довольно молод, в деревне его уважали и побаивались. Всё-таки, ученик старого Каора, колдуна хоть и не очень сильного, но толкового. Обидчика в курицу он превратить вполне мог. Дий, по слухам, магического таланта был лишён, но науку кое-какую Каор в него вбил — в травах и всяких зельях он разбирался. После смерти старого колдуна, дом в лесу достался ему, как и должность местного целителя. За помощь больным, деревня снабжала его продуктами. А в деревне, хоть и не большой, но шестьдесят домов имелось, потому поток посетителей у травника не иссякал, шли и с зубной болью и с травмами посерьёзнее. Дий умудрился поставить на ноги даже мальца Уортса, упавшего с дерева и расшибшегося так, что шла горлом кровь. Двое суток молодой травник не спал, а что-то колдовал над ним, делал примочки, припарки и поил зельями.

— Пошли. — Буркнул Дий, появляясь из-за занавески. Он снял с гвоздя плащ и свою сумку.

Ру задом открыл дверь и неловко попятился, словно медведь, каким-то чудом залезший в лисью нору. На улице бушевала буря. Сенокос уже месяц как окончился, и местный народ потихоньку готовился встречать снег. Но пока не было даже льда по утрам на лужах, просто шли дожди, с каждым новым днём всё холоднее и холоднее. Именно этот холодный дождь заливал Дию за шиворот, стекал по лицу и заставлял грязно ругаться. Ру шагал по раскисшей тропе и пытался своей лапищей прикрывать факел от дождя. Выходило плохо. Дий шёл следом и не видел вообще ничего, кроме бликов по краям тропы. Он то и дело ступал в глубокие лужи и грязь, отчего его мысли плавно перешли от помощи к массовому отравлению всей семьи Ру, вместе с собаками, курами, свиньями, и, возможно, даже ещё более дальними родственниками. От дома Дия до Нарта было не так уж и далеко, тысяч восемь шагов. Но поди пройди эти шаги по такой погоде. Три хода по лесу, ещё пять по лугам, благо, что старый Каор не стал пересекать реку, а построил дом на том же берегу, на котором был Нарт. Да, деревушка Нарт выросла в очень удобном месте: ходов на пять вокруг — луга, сразу за ними лес. Проплешину эту почти надвое делит река.