Выбрать главу

— Да послушайте! — староста всплеснул руками, на краткий миг повышая голос. — Я защищаю мир и покой своей деревни! Мы живём бедно, да и кто сейчас вдали от городов живёт иначе? Дед мой так жил, и, будь у меня внуки, они бы так же жили. Каждый день кто-нибудь да умирает: кто от болезней, кто от голода, кого тварь какая загрызёт — их и окромя нечисти в округе полным-полно. Эти сказки, как вы их назвали, дают людям утешение. Веру в то, что дальше будет лучше, что после смерти им воздастся за страдания. Я знаю, кто вы и чем занимаетесь, знаю, какая молва ходит о вас. Так вот, повторюсь, вам здесь не будут рады.

— Я лишь хочу спасти детей, — упрямо повторил Морен. — Есть ли в деревне кто-нибудь, чей ребёнок также потерялся в лесу? И кто хотел бы, чтобы его нашли?

Староста помолчал, раздумывая, а после тяжело вздохнул и начал подниматься.

— Да, Марфа, — произнёс он тихо. — Дочь её давеча за ягодами ушла да так и не вернулась. К ней, так уж и быть, провожу.

— А с той девушкой, что возвратилась от Бабушки Яги с дарами, я могу поговорить?

— Вот это вам не удастся, — покачал головой старик. — Василиса давно в город уехала.

Дом Марфы ничем не выделялся среди других, за исключением молоденьких, только вставших на ноги поросят, что бегали по двору, время от времени пытаясь улизнуть через щели в кривом заборе. Марфа — женщина средних лет, с растрёпанной косой, в которой проглядывала седина, — ловила их, прижимала к груди и относила в хлев, там и запирала. Вид у неё был уставший, измученный, и то и дело она вытирала глаза рукавом, размазывая по щекам скупые слёзы.

Когда староста открыл калитку, один из поросят попытался сбежать, протиснувшись у него под клюкой, но Морен поймал его и подхватил на руки. На весь двор раздался поросячий визг. С лица хозяйки схлынула краска, когда она увидела, кто пожаловал к ней.

Морен протянул животину Марфе. Та не отступила, но сложила руки на груди и, бросив быстрый взгляд на порося, сказала, так и не поднимая глаза на Скитальца:

— Себе оставьте! Не нужен он мне, коль вы его трогали.

— На моих руках перчатки, если вам так будет спокойнее.

Чем переубеждать всех и каждого, что Проклятье нельзя подхватить, как лишай, проще было согласиться. Морен уже давно усвоил это, потому и оставался спокоен. Он опустил поросёнка на землю, и тот сломя голову понёсся в глубь двора. Хозяйка не стала возражать.

— Ты что это тут затеяла, Марфа? — спросил её староста.

Та всплеснула руками и воскликнула:

— Порося убежали! — Всё в ней: от дрожащего голоса и резких движений до блуждающего взгляда — выдавало, как она нервничает. — С самого утра всё из рук валится! Корова не доится, у корзины дно отвалилось, когда яйца собирала, побилось всё. Собака всю ночь выла, не давала спать. А тут ещё и… Юлка, уйди в дом!

Гаркнув, она обернулась к сидящему на пороге дома мальчишке лет девяти на вид. Лохматый и чумазый, в одних лишь штанах, он учился играть на самодельной свистульке. От окрика матери мальчишка вздрогнул и даже сделал вид, что поднимается, но стоило Марфе отвернуться, как он тут же плюхнулся обратно на лавку.

— Зачем ты его ко мне привёл? — понизив голос, спросила хозяйка старосту, всё ещё опасаясь смотреть на Скитальца.

— Из-за Малы, — ответил он ей.

— Я хочу найти Бабушку Ягу, — теперь уже и Морен вмешался в разговор. — А заодно и вашу дочку.

— Вы правда хотите помочь? — она словно не верила ему.

Морен кивнул, и Марфа всплеснула руками.

— Боги милостивые! Как я надеюсь, что она и в самом деле у неё! Я боюсь, тревожусь, вдруг её леший съел или похуже кто…

— Вы знаете, как найти Бабушку Ягу?

Она усмехнулась с горечью и покачала головой:

— Не найдёте вы её. Она ведь мёртвых на тот свет провожает, только мёртвые её и могут найти.

— Но дети же как-то находят.

Глаза Марфы округлились, выражая растерянность. Она переглянулась со старостой, но тот только плечами пожал. Похоже, прежде никто из них не задавал себе этот вопрос. И тут голос подал Юлка:

— А как же блины в лесу?

Марфа нахмурила брови, напустила на себя угрожающий вид и обернулась к сыну:

— Я тебе что сказала?! Живо в дом!

Морен подошёл к мальчику и опустился перед ним на корточки. Тот побелел, вжался в стену, но не удрал, хоть по лицу и читалось, как ему страшно. Морен улыбнулся, понадеявшись, что это будет заметно по глазам, и Юлка чуть расслабился. Марфа тоже испугалась было — она то и дело оборачивалась к старосте, словно просила его о помощи, — но видя, как тот спокоен, успокоилась и сама.