Выбрать главу

— С-с-с-с-укины дети… Простите, я не должен ругаться при дамах…

— Держитесь, Джеймс! Держитесь, прошу вас!

Кэт так и не поняла, кого имел в виду мистер Уиллби — шотландских мстителей или собственную охрану.

***

То, что произошло после — шокировало Кэт гораздо сильнее, чем заменившая торги резня.

На побоище прибыло местное полицейское начальство. Затем — высшие чины из администрации Сан-Рикардо вместе с целым полком юристов и адвокатов. Они говорили с гостями, пока парни в гражданском заворачивали трупы в пластиковые мешки. Через час после кровавой бани — в воздухе запахло химией. Команда уборщиков начала скоблить полы и мыть стены.

Никакого сбора улик.

Никакой полицейской суеты на улице.

Никакого судмедэксперта, фотографа, или детектива.

Происходящее не укладывалось в голове. Власти острова решили скрыть кровавую баню, дабы не подпортить репутацию самого безопасного курорта на Фуэго-Браво. Агенту Смит потребовалась вся сила воли, чтобы удержать язык за зубами и не обрушиться на местных. Она помнила о миссии.

Трясущиеся гости покидали здание. Все они — состоятельные люди. Что им пообещали за молчание? Здесь требуется что-то посерьёзней, чем месячный абонемент в спа.

***

Перси ведёт себя странно.

То трясётся от шока, то расплывается в счастливой улыбке. По какой-то причине, уничтожение шедевра стало для художника источником чистого восторга. Он снова и снова повторяет — «Лора будет в ярости, Лора будет в ярости, все Бройдфункели будут терять дерьмо от ярости». И смотрит на Кэт с таким одобрением, с такой благодарностью, что она уверяется — Перси окончательно съехал.

Неверный вывод.

Впервые за долгие годы, Персиваль Росс почувствовал, как лопнули звенья незримой цепи. Увидев лужи крови и изорванный холст — он пережил прозрение.

Он узнал, как скоротечна человеческая жизнь.

Он понял, как быть со своей жизнью и своим ремеслом.

Никакой мазни. Никакого дерьма. Никакого «Неонового Санчеса».

Отныне — он посвятит себя настоящему искусству. Предмету, о котором мечтал всю жизнь — но не решался придать форму пленительным образам. Не решался взяться за кисть. Отныне только мулатки, зелёная листва джунглей, змеи, тигры и попугаи!

Пусть узколобые снобы от него отвернуться. Пусть закроются двери галерей. Пусть новые работы украсят кабаки в Тихуане. Он лишится денег — зато обретёт мир в сердце.

Лора поймёт. Должна понять, если испытывает к нему хоть что-то, кроме веры в талант художника.

***

Перси беседует с чинушами. И отправляется в отель, не выказывая признаков тревоги или беспокойства.

Кэт ждёт, когда подойдет её очередь для обработки. Так и случается. Словно джин из бутылки, рядом возникает чиновник в костюме мышиного цвета. Мужчина не называет департамент. И даже не представляется. Его голос вежливый — но твёрдый.

— Госпожа Альдау?

— Собственной персоной. Вы действительно собираетесь по-тихому разгрести это дерьмо? Кажется, у вас получается. Знаете, всё это нанесло мне непоправимую душевную травму. В последнее время задумываюсь о покупке яхты. Понимаете, о чём я?

Чиновник не обращает внимания на гневные взгляды.

— Госпожа Альдау, мистер Уиллби просит вас уделить ему время. Он в послеоперационной палате. Частная клиника на Палм-Роу. Прошу вас. Машина ждёт.

Подозрительный тип. Ночная поездка неизвестно куда. Неизвестно с кем. Но речь идёт о единственном шансе попасть в «Кок-Дель-Мар». Следует пойти на это — или отказаться от миссии. Какое решение может выбрать настоящий федерал?

Дорога не занимает много времени.

***

Пациент недурно выглядит для человека, получившего нож под рёбра. Лихого рубаку прооперировали, зашили, перелили кровь и накачали ревиталайзерами. Возле его койки толпятся копы, местные чиновники, юристы, директора из «Уиллби Груп». Очнувшись после наркоза — мистер Уиллби плотно занялся, говоря языком бизнеса, «компенсацией и урегулированием».

На экстренном совещании председательствует пожилая медсестра. Жестом римского сенатора, она даёт команду «всем заткнуться». Прижимает кислородную маску к лицу Уиллби. Тот делал несколько глотков — и совещание продолжается.

Доставивший Кэт тип протискивается сквозь толпу. Наклоняется к джентльмену. Шепчет на ухо. Старина Джеймс приподнимает голову. Кивает Кэтти, словно старый знакомый. И обращается к окружающим.

— Господа… прошу меня извинить… дайте нам пару минут.

Мужчины покидают кабинет, следуя мимо Кэт. Понимающие взгляды, сдержанные приветствия, вежливые жесты. Один из серых пиджаков аккуратно пожимает ей руку.

— Не волнуйтесь за Джеймса, мы сделаем всё возможное! Всё возможное!

Щёки Кэт вспыхивают. Кажется, её приняли за любовницу Уиллби.

***

Дверь закрывается. В палате повисает тишина, нарушаемая лишь писком медицинской техники. Кэт готовится к словам благодарности, к очередной порции восторгов и комплиментов. Она ошибается. Джеймс Эллиот Уиллби начинает с главной темы.

— Кто вы, Катерина?

Кэт холодеет от ужаса! Что это значит? Неужели в ФБР произошла утечка?! Она раскрыта?! Знает ли мистер Уиллби ответ на свой вопрос?!!

Она встречается с тяжёлым, испытывающим взглядом англичанина.

Знает! Наверняка знает! Это её просчёт! Она не позаботилась о слезах и позах при виде трупов и луж крови!? Неужели этого хватило, чтобы Уиллби сделал выводы — и начал копать!!?

— Не бойтесь, Катерина. Откройтесь мне.

Агент Смит лихорадочно перебирает варианты. Не стоит делать непонимающий вид — Уиллби может плохо отреагировать на игры и ложь. Выход лишь один. Полуправда! Полуправда или провал!

— Джеймс, я работаю на частную организацию.

— Общество Семи Архатов? Группа Форберга? Зонтракс? Общество Асторха? Лондонская Ложа? Сайго? Орден Белого Семени Христова? Кто-то из Тихоокеанского Сектора?

Кэт старается не показывать удивления. За время работы в ФБР, она не слышала и половины этих названий. У неё слишком низкий уровень допуска? Это банды или тайные общества? Так или иначе, вопросы не кончатся ничем хорошим. Необходимо изменить ход беседы. Необходимо атаковать!

— Это не имеет значения. Вы слишком наблюдательны, Джеймс. Похоже, я себя раскрыла… увлёкшись спасением вашей задницы!

— Вы правы, Катерина. Простите мою назойливость. Я ваш должник. Буду счастлив способствовать любым вашим начинаниям. Позвольте задать вопрос — какая у вас цель?

Пришло время требовать заветный билет в «Кок-Дель-Мар». Но чем подкрепить это требование? На изобретение причин нет времени. Едва ли Уиллби поверит, что она желает позагорать на местных пляжах. В этот момент — Кэт вспоминает брифинг у Техасца. Вспоминает досье на международного преступника, самого главного сукиного сына на планете. Это может сработать!

— Джеймс, вы мне симпатичны. Не вижу смысла вас обманывать. Мои интересы не пересекаются с вашими. Я собиралась поторговаться за приглашение на вечеринку «Дайновы». Мне необходимо попасть в «Кок-Дель-Мар». Мне нужен билет. Моя цель — Борис Бадьянов!

Впервые с начала беседы, с лица Уиллби исчезает непроницаемая вежливая мина. В его взгляде мелькает что-то похожее на возбуждение. Он хватает пластиковую маску. Делает несколько глубоких вздохов. А после — приступает к речам и вежливым жестам.

— Так вы охотник за головами? Агент-ликвидатор? Наёмный убийца? Как же славно! Я не сомневаюсь в ваших способностях. Но будет лучше, если миссия закончится здесь и сейчас. При всём уважении, я откажу. Для вашего же блага. Борис — слишком скользкая рыба. Его пытались убрать спецслужбы пяти стран. Он опасен и непредсказуем. Русского мерзавца нельзя просчитать. Вы молоды, ваш путь только начался. И я не позволю ему закончиться так рано.

В третий раз за вечер — Кэт приходит в ужас. Понимание достигнуто. Вот только дурацкая отеческая забота испортит всё дело!

— Джеймс, вы заблуждаетесь. Я не киллер! Мой интерес к Борису Бадьянову — исключительно деловой!

— Катерина, благодарю за визит. Я взвешу… все «за» и «против»…