Выбрать главу

Скидди побежала вслед за кабаном. У подножия холма был лес, тот же, но вместе с тем не тот, иной. Настолько прекрасный, наполненный чудесами и дивными видениями, что разглядеть, воспринять все, что ее теперь окружало, Скидди не сумела. Она остановилась рядом с вырастающим из холма исполинским ясенем с серебряной, уходящей ввысь кроной. Хрустальные листья, розовые лепестки, ночные бабочки и мотыльки кружились в ароматном воздухе.

Под ясенем стоял высокий мужчина. Золотой кабан протрусил к нему и ткнулся рыльцем в подставленную руку. Мужчина улыбнулся, погладил зверя по косматой холке. Скидди сглотнула, чувствуя, как под ней подгибаются колени. Мужчина был совершенен. Само совершенство от макушки золотоволосой головы до пальцев босых ног.

«Он – чудо, - подумала Скидди, - он так изумителен, так великолепен, что ослепляет своей красотой. Жаль, я забыла, кем была его мать, откуда она пришла в Асгард, от кого родила своего прекрасного сына. Земной женщине никогда не породить подобной, совершенной красоты».

- Взгляни, Гуллинбурсти, на нашу гостью, - обратился мужчина к вепрю голосом, который был песней спелых, колышимых ветром колосьев, - она великолепна. Она сама не знает, насколько восхитительна. Какой красивой ее сделал наш мир.

Вепрь согласно хрюкнул.

Скидди медленно опустилась на колени перед прекрасным асом. Он глянул на нее, глаза его были, словно два солнца, на чей свет смотришь со дна океана сквозь толщу сапфировых вод.

- Ты услышал меня, Фрей. Благодарю.

- Я услышал тебя, это верно, - повернулся к ней ас. Плащом Фрейю, кутавшим его излучающее свет тело, служила алая заря. – Но по Радужному Мосту ты прошла сама. Смелая девочка. Я не подал тебе руки, хотя мог. Ты все преодолела, все вытерпела. Видать, крепко то желание, что толкнуло тебя ко мне. Крепче смерти. И сила твоя, коей ты воспользовалась, чтобы явиться сюда, велика. Но я заберу ее у тебя. Больше ты не сможешь колдовать и петь. И гулять между мирами.

- Знаю, - Скидди покорно опустила взгляд, - я должна заплатить за то, что попрошу у тебя. Понимаю, что моей Альв недостаточно, хотя я очень ей дорожила. Что ж, забирай и мою силу.

Ас рассмеялся подобно каменной лавине, сходящей в пропасть с горных круч.

- Глупая гордячка! Силу твою я забираю, потому что желаю этого, она сделает меня могущественнее. Если бы знал, какая ты, Скидди, дочь кузнеца Ульвбрехта, опустошил бы тебя раньше, но ты хорошо пряталась от моего взора! А Альв твоя ничто, хотя козочка мила и приятна мне! Я люблю живых созданий.

У его голых ступней возникла и затопталась белая золоторогая козочка. Вепрь наклонил уродливую голову, дружелюбно тронул Альв длинным рылом. Скидди смотрела на нее, боясь шелохнуться, и ожидала, что дальше скажет прекрасный ас. Чутье подсказывало ей – сейчас лучше покорно молчать и не двигаться.

- Мне известна просьба, с которой ты намерена обратиться ко мне, Скидди, -проговорил Фрей, направляя на девушку тонкий, как спица, луч, который вдруг появился и воссиял в его длани. - Известна твоя вожделенная мечта, твоя похоть, неуемная страсть, которая не дает тебе покоя ни днем, ни ночью. Хочешь, чтобы я исполнил ее? Отвечай!

Скидди ощутила, как от устремленного на нее луча начинает течь жар.

- Хочу. Для этого я и пришла к тебе, старший.

- Я все исполню. Раз ты ступила на мою землю, зашла под крону этого ясеня, я все сделаю. Но своей силой и козочкой Альв ты не отделаешься, дочь кузнеца! Не будь наивна!

И голос его переменился. От перемены этой потемнел, поблек мир. Холм дышал и дрожал, как живое существо. Из леса повеяло холодом и тем ужасом, все еще слишком явным, слишком живым в памяти, чтобы забыть и не помнить, тем самым опустошающим, убийственным страхом, который Скидди пережила, двигаясь по Радужному Мосту.

- Ты думала, что заплатила цену, идя ко мне сквозь миры?! - рокотал, словно буря, золотоволосый ас, - думала мучений и кружащихся кошмаров будет достаточно? Так вот я скажу тебе – это лишь начало, Скидди. Это крупица платы, которую ты мне отдашь. Нет, даже не так. Это чистый лист, положенный перед нами. Сам по себе ничего не значащий. И на нем я начертаю свое с тобой соглашение. Заключу договор, по исполнении которого потребую с тебя истинную плату. Готова платить мне, дочь кузнеца?

- Готова.

- Око за око. Зуб за зуб. Человек за человека. Я даю тебе мужчину, возлюбленного. И ты отдашь мне женщину, свою дочь, рожденную от него. Когда пройдет время, она вырастит и созреет, обретет красоту, прелесть, вызовет любовь в сердце не одного воина, накануне восемнадцатой весны, накануне первой брачной ночи ты приведешь ее мне и оставишь там, где оставила милую Альв. Она станет моей избранницей. Если ты этого не сделаешь, Скидди, пеняй на себя. Я навечно запущу тебя на Путь и заставлю болтаться между огненными чистилищами без права умереть и потерять чувствительность к боли.