Але ж і вона йому донька… А проте ненавиділа його! То чому ж він мав відчувати щось інше, ніж вона, — тепер, коли довідався, що вона його зрадила?
Під замок її візьмуть, мабуть, у будь-якому разі. Згодом настане день, коли Больштрем, Гільґард і Тяркс нашепчуть Норлінові, що його донька, поки житиме, становитиме для нього небезпеку, і тоді не впиратиметься вже й він. А ховати в’язнів від усього народу важко, надто коли це такі небезпечні в’язні, як вона й король. Дуже важко…
Усьому кінець.
29
Недовго думаючи, Ярвен вирішила, що принаймні до ранку час вона ще має. Вона вжахнулася, коли вже за кілька хвилин після того, як пішов Гільґард, у двері постукали.
Ярвен затулила руками обличчя. Ось вони й прийшли, щоб забрати її. Уже прийшли.
Вона зіщулилась, як тільки могла, й сховала обличчя в подушку, немовби так могла стати невидимкою.
— Ваша високосте, цсс, прошу вас! — почувся з-за дверей чийсь наляканий голос. — Будьте ласкаві, тихенько, ваша високосте! Щоб вони нас не почули!
Услід за цим хтось поставив щось на підлогу.
— Будьте ласкаві, ваша високосте, послухайте мене!
Ярвен відвела долоні від обличчя й прошепотіла:
— Каїра?!
— Ой, ви навіть знаєте, як мене звати! — прошепотіла мала кухарка, і в її голосі Ярвен почула радість і подив воднораз. — Вам треба втікати, ваша високосте, я тільки це й хотіла вам сказати! Я знаю, що не маю права втручатися в королівські справи, не думайте про мене погано! Але я…
— Що? — прошепотіла Ярвен. Потому якомога тихіше встала й прокралася до дверей.
Мала кухарка й крізь двері запевне чула, як гупало в Ярвен серце.
— Я підслухала віце-короля і його радника! — провадила Каїра. — Ох, я знаю, що підслуховувати не можна, не думайте про мене погано! Але я гадала…
Ярвен стала навколішки й приклала вухо до лискучих, золотисто-бурих дерев’яних дверей. Козуля, за якою женеться лисиця, — випростані в стрибку ноги, відкинута назад голова… Досі Ярвен ніколи ще не випадало так близько бачити ці інкрустації.
— І що? — прошепотіла вона. Від страху голос у неї охрип.
— Ваша високосте, вони хочуть вас убити! Віце-король заперечує, але мені здається, він просто не має чого сказати! Ваша високосте! Радник каже, що ви їм уже не потрібні — не знаю тільки, для чого! Тепер люди вже все дно дуже ненавидять нас, північан. І що ж тепер оце з вами робити, ваша високосте? Тож радник і каже, що краще вже вас убити!
Каїра хвилю помовчала, ніби очікуючи від Ярвен відповіді. Потім зашепотіла знов:
— Я заприсяглась у відданості королівському дому! І повірте мені, прошу вас, я не хочу нічого вчинити проти віце-короля! Та якщо він хоче вбити вас, ваша високосте, а ви ж бо — теж королівський дім…
Ярвен глибоко вдихнула повітря. Вона не могла збагнути, чому ця дівчина й досі називає її «ваша високосте», коли вже давно побачила, що коси в неї темні, очі — карі, а шкіра — оливкова. Мала кухарка була дівчина проста.
— Послухай, Каїро! — прошепотіла Ярвен, намагаючись говорити якомога спокійніше. Може, якийсь вихід усе ж таки є. — Повертайся тихенько до себе в кімнату й безперервно вмикай і вимикай світло. Увімкнеш — і знову вимкнеш, увімкнеш — і знову вимкнеш. Ти мене розумієш? Тоді прийде допомога, Каїро! Тоді все буде добре.
— Якщо ввімкну світло? — прошепотіла кухарка. — Але навіщо?
— Не просто ввімкнеш, Каїро! — також пошепки відповіла Ярвен. Невже дівчина така нетямуща? — Увімкнеш — і знову вимкнеш, увімкнеш — і знову вимкнеш! Це такий сигнал! — Якусь мить вона розмірковувала, чи не пояснити Каїрі, яким цей сигнал має бути насправді: три короткі спалахи, три довгі й знову три короткі. Але одразу й збагнула, що тоді мала кухарка ще більше все переплутає. До того ж із кожною хвилиною наростала небезпека того, що її тут застукають на гарячому. — Ти зрозуміла? Тоді вони прийдуть і врятують нас!
— О, так, ваша високосте! — прошепотіла Каїра.
Ярвен усвідомила: щойно вона сказала те, чого Каїра від неї й очікувала. І в цьому не було нічого дивного, адже дівчина все життя вчилася саме цього від «високостей» і очікувати: що вони завжди знають раду.
— Гаразд, — мовила Ярвен. — Тоді йди й роби, що я тобі сказала. Тільки якомога швидше і якомога тихіше, Каїро! І будь обережна!
Вона не нагадала дівчині, щоб та остерігалась охоронців у парку, — не хотіла викликати в малої ще більшу тривогу. Тепер важливо було тільки одне: щоб Каїра подала сигнал.