Шарль. Что происходит?
Жозиана. В этом поезде продали два лишних билета на одно место.
Гислена. Послушай, Жози, уж раз мой бедный котик здесь, может быть, мы как-нибудь потеснимся? (Показывая на постель.)
Жозиана. Это не по моей части. (Набрасывает на постель одеяло.)
Жерар. Может быть им пойти в издательство? Там есть диван…
Гислена. Гениально! Идем…
Шарль. В издательство? А если туда придет твой муж?
Гислена. Мой муж?! Его и днем-то на работе не застанешь! Пошли, у меня есть ключ! (Жозиане.) Я вижу, мое шампанское пришлось вам по вкусу?
Шарль. Не обращай внимания, мой ангел! У меня есть все… все… все!.. Шампанское, все необходимое…
Жозиана(подталкивая их к выходу). Инвентаризацию закончите на лестнице.
Шарль(пожимая руку Жерару). Очень рад был познакомиться, месье Юбер-Жерар… (Целует руку Жозиане.) Дорогая мадам, примите выражение моей глубокой благодарности и чистосердечное пожелание осуществления ваших надежд на счастье…
Жозиана. Разве сегодня Новый год?
Шарль. Пожелания, чтобы вы счастливо продолжили то… собеседование, которое я так неосторожно прервал… (Оба уходят.)
Жерар. Уф!.. Наконец одни! Теперь мы…
Жозиана(смущенно). Жерар, я не уверена, что мне хочется продолжать наше… собеседование… в прежней тональности…
Жерар. Ну, знаете, это нечестно…
Жозиана. Я думала, вы тоже согласились скрепя сердце…
Жерар. Вначале, да. Но я вошел во вкус.
Жозиана. Нет, честно… я в трудном положении… это невозможно…
Жерар. Трудно — это то, что можно сделать сразу. Невозможно то, на что потребуется некоторое время. Вы же были готовы на все после того, как ваш муж назвал вас шлюхой!
Жозиана(яростно). Да!.. Он назвал меня шлюхой! Это слишком! Вы правы! В постель! (Идет в спальню.)
Жерар(за нею). Ур-рр-ра-а-а!!!
Жозиана садится на край постели, наливает бокал. Жерар закрывает дверь, прыгает на постель, шампанское проливается.
Ох, извините, пожалуйста.
Жозиана(игриво). Вся мокрая… Придется снять. (Идет в ванную.)
Жерар. Чем раньше, тем лучше! (Уходит за ней.)
Филипп крадучись, входит в гостиную. Видит на полу брюки Жерара. Комкает их, отбрасывает. Идет к спальне.
Филипп. Свинья! (Дверь заперта.) Двойная свинья!
Наклоняется к замочной скважине. Входит Грета в своем мини.
Грета(остолбенело). О!.. Месье!
Филипп(Подскакивая). Грета? Вы не ушли?
Грета. Моя вернулась… Моя не понимала, что здесь сегодня есть?
Филипп. Моя-то очень хорошо понимает!.. А почему вы в таком виде?
Грета. Моя собиралась ложиться в постель.
Филипп. Так рано?
Грета. Чем раньше, тем лучше. Запрещается?.. А вот это — на скважину запрещается, месье Себастьян!
Филипп. Идите, ложитесь.
Грета. Интересно, месье Себастьян.
Филипп. Нот, но…
Грета(чуть не плача). Они там оба в постели!..
Филипп. Знаю… Спасибо.
Грета. Месье Жерар в вашему пижаме… а другой…
Филипп. Другой?..
Грета. Другой… с зонтиком! Вот это запрещается! (Уходит к себе.)
Филипп. При чем тут зонтик?
Жерар выходит из ванной, напевая. Услышав, Филипп бросается к скважине, но Жерар вешает халат на ручку. Филипп ищет щель и не находит. Жерар перед зеркалом бьет с восторгом себя в грудь.
Жерар. Вот фигура! Тарзан! Античный мрамор! (Филипп в ярости.) Юх! Юх! Юх! Хорошо! (Хлопает по матрацу.) Хорошо! Прекрасно! Ну, я доволен собой! Полный успех!
Филипп, как под пыткой, мечется по гостиной. Жерар, посмотрев на часы, идет проверить Жозиану в ванную. Филипп разгоняется, бьет ногой дверь, вскрикивает от боли. Филипп прячется в библиотеке.