Она напряглась, пытаясь расслышать любой звук, любой шорох, легкий треск, щурясь в темноте, чтобы различить хоть какой-то знак чужого присутствия.
И увидела фигуру, медленно крадущуюся в ее сторону. И хотя мысли беспорядочно метались, она так и не шевельнулась. Если это Рас, поймет ли он, что открытое окно – ловушка?
Но что, если даже в этом случае у него хватит безрассудства полезть в нее?
Воцарилась тишина, полная и абсолютная. Стук сердца громом отдавался в ее ушах. Она больше не видела и не слышала неизвестного. Минуты тянулись, как часы. Глаза от напряжения заслезились, она сморгнула.
Из кустов в ярдах пятнадцати от нее поднялась темная фигура. На большой поляне, за клубом, появился мужчина.
Прис мысленно выругалась. Света было недостаточно, чтобы ясно увидеть его лицо.
Незнакомец замедлил шаг, огляделся, сунул руки в карманы.
И тут Прис его узнала.
Вскинувшись, она открыла рот, чтобы остановить брата.
Еще один мужчина, с золотистыми волосами до плеч, выскочил из укрытия и кинулся к Расу.
Прис охнула, но Рас, услышав шаги, повернулся навстречу. Выбросив вперед ногу, он встретил друга Кэкстона пинком в ребра. Тот пошатнулся, но в следующий миг бросился на Раса.
Прис, хорошо знавшая брата, рассудила, что он выйдет победителем в поединке, и поэтому продолжала держаться в тени.
Громкие проклятия и внезапное движение справа заставили ее развернуться.
Чуть подальше в лесу скрывался еще один соглядатай. Кэкстон! Он бросился на помощь приятелю.
Прис не задумываясь рванулась в глубь леса. Поспешный взгляд через плечо показал, что уловка удалась. Кэкстон замер на полпути.
У нее была ровно секунда, чтобы решить, стоит ли закричать во всю глотку. Не важно что: Рас узнает ее голос. Нужно любым способом дать понять брату, что она здесь, в Ньюмаркете.
Но Рас чересчур увлекся схваткой и, услышав ее голос, отвлечется. Тут же примчится Кэкстон… Рас наделает глупостей и обязательно попадется.
Кэкстон все еще оставался на месте, не уверенный в том, что видел кого-то. Плотно сжав губы, Прис продолжала метаться из стороны в сторону. Кэкстон, очевидно, приняв решение, бросился за ней.
Девушка повернулась и бросилась бежать.
Кэкстон уже нагонял ее. Сердце колотилось все сильнее, воздуха не хватало, легкие горели, но впереди уже мерцал слабый свет, там кончались заросли и начинался луг. На опушке была привязана ее лошадь.
Тяжелые сапоги Кэкстона с силой стучали по земле всего в нескольких шагах от нее.
Отчаявшаяся девушка вырвалась из тени деревьев и, задыхаясь, метнулась к лошади.
И тут что-то ударило ее по затылку.
Она упала как подкошенная.
Едва успев схватить ночного посетителя, Диллон сразу понял, кто перед ним.
Она отчаянно отбивалась и почти уже вырвалась из его ослабевающих рук.
Диллон выругался и усилил хватку, и они повалились на землю. Он приземлился сверху.
На какой-то миг оба едва не потеряли сознание от удара, но она, словно дикая кошка, стала яростью извиваться под ним, метя в лицо острыми ногтями.
Он схватил ее руки и едва успел сжать запястья.
Она осыпала его гэльскими проклятиями. Лягалась и дралась, словно обезумевшая. Он едва сумел избежать удара коленом, прижав ее ногу бедром.
– Лежи смирно, черт бы тебя побрал!
Но она ничего не желала слушать. До него доносились се прерывистое дыхание, всхлипы, стоны…
Диллон безжалостно применил силу, прижав ее руки к земле и придавив ее всем телом, чтобы усмирить.
Это было роковой ошибкой: ощущать каждое движение ее гибкого тела, каждую ласку женственных, греховно соблазнительных изгибов оказалось выше его сил.
Его тело отреагировало мгновенно и болезненно.
– Ради Господа Бога, – процедил он. – Если не хотите, чтобы я взял вас здесь и сейчас, лежите смирно!
Это наконец дошло до нее. Она застыла.
Он выжидал, но она оставалась неподвижной. Оцепеневшей.
Они лежали на открытом пространстве, и, хотя почти соприкасались носами, было слишком темно, чтобы разглядеть выражение лиц друг друга.
Он изо всех сил старался не смотреть на се губы и тем более грудь, все еще вздымавшуюся, непрерывно касавшуюся его груди. И вместо этого вынудил себя сосредоточиться на ее глазах, широко раскрытых и обрамленных темными ресницами.
Откинув голову, она выкрикнула очередной гэльский эпитет и напряглась, но не пыталась его сбросить.
– Именно так вы развлекаетесь? Гоняетесь за дамами по лесу? – презрительно проговорила она, но в голосе слышались панические нотки.
Диллон нахмурился, продолжая смотреть в широко распахнутые глаза. Неожиданно он сообразил, что именно волна чувственного восторга заставила ее потерять голову и испугаться. Испугаться себя.
Лучшего шанса заставить ее исповедаться у него не будет.
Диллон намеренно неспешно устроился поудобнее между ее бедрами.
Девушка коротко приказала:
– Оставьте меня в покое.
Она даже заикнулась на последнем слове.
Он замер. Выругался про себя. Сейчас она окончательно лишится самообладания. Черт побери, он не мог этого допустить.
Он уже хотел отпустить ее и подняться, когда в лесу раздался оглушительный грохот. Оба посмотрели в ту сторону.
Из чаши, держась за голову, выбрался Барнаби. Ему так н не удалось поймать ирландца.
Он устало прислонился к дереву.
– Слава Богу, ты его поймал.
Диллон вздохнул и, не выпуская руки пленницы, поднялся и бесцеремонным рывком поставил ее на ноги.