— Да, вы правы, — согласился Дэвис. — Сейчас офицеры соберутся, я выясню, кто из солдат годится для наших задач. Сформируем команды, назначим старших.
— А мне нужно найти проводника и с финнами договориться. Нам еще донесения нужно составить. Давайте, господин генерал, встретимся после двух часов пополудни. Возможно, я к тому времени отыщу все, что нам надо. А после мы подумаем над документами. И как будем решать вопросы в Сан-Франциско. Разрешите вас покинуть?
Генерал согласно кивнул.
Взяв со стола револьвер, я вставил его в кобуру. Дэвис внезапно спросил:
— Трамп, а вы бы действительно выстрелили?
Он уставился на меня, но я молча смотрел ему в переносицу. Поняв, что ответа не дождется, дернул уголком рта и шумно выдохнул:
— Жду вас после обеда, комиссар.
Глава двенадцатая. Злой чечен ползет на берег…
А у нас гости! В Ситку прибыла "Луис Перро"! Доставила продукты для солдат, почту и… Куприянова. Сюрпрайз! Пока Питер общался с генералом Дэвисом, я с Жозефом скромно стоял в стороне, но когда генерал с офицерской свитой ушел и унес с собой напыщенный официоз, атмосфера стала непринужденной:
— Высоко взлетел, Василь Михалыч! Важный стал! Истинно барин! — ох и ехидный тон у Петровича. Чёй-та он поддеть меня норовит? Не замечал за ним ранее. Ладно, примем мяч.
— Ну, какой же я барин, Иван свет Петрович? Подымай выше — перший заместитель енерал-губернатора! По расейски ежели величаться, то высокоблагородием, не иначе! На мериканский манэр комиссар госдепартаменту, упал, бля, намоченный. И нонеча не Василь Михалыч я, а мистер Трамп! Бэзил Майкл Трамп! Прошу любить и жаловать!
Лицо Куприянова идет морщинками у глаз и он хохочет, я тоже, мы обнимаемся. Да заскучал Петрович на шхуне, за десять-то дней, нет привычки на одни и те же физиономии пялиться, вот и вы… скажем так, куражится. Питер серьезен, ручкаться и обниматься не лезет. Немец, он и в Африке немец, я ж тут не просто его корифан и собутыльник, а баальшой начальник. А для немца орднунг прежде всего. Хлопаю его по плечу:
— Здравствуй, Пит, здравствуй, бродяга! Рад тебя видеть! Полгода прошло, не меньше. Я уж соскучился за тобой. Да не чинись ты, все дела потом. Идемте сей же час ко мне, чаю с дороги попьем, да к чаю чего-ничего отыщем.
Куприянов мотает головой:
— Благодарствую, ваше выскоблагородие! Я тут по делам церковным, епископ с протоиереем ожидают меня. Так что пойду-ко в миссию. Не обессудь, Василь Михалыч!
Шкипер не спешит с переходом к дружескому общению, внимательно смотрит мне в глаза, четко произносит:
— Осмелюсь доложить, герр комиссар, ваше имя пакет топсикрет. От госдепартамент. Указание — вручить в собственный руки. Расписаться ведомость.
Хлопаю его по плечу:
— Питер, дружище, да плюнь ты! Некуда в наших палестинах торопиться. И незачем. Потом заберу и распишусь. А сейчас ко мне скоренько…
Шкипер отрицательно мотает головой:
— Найн, герр комиссар, орднунг есть орднунг. Нужно подняться шхуна, пакет сейф. Там ведомость. Топсикрет это не шутка.
— Ну, если так… А ты, Иван Петрович, опосля дел своих зайди в гости, уж не побрезгуй. У епископа не наедайся, я тебя потчевать буду.
Куприянов, улыбаясь, заверяет, что ближе к вечеру непременно навестит мое высокоблааародие, окромя чая у епископа ничего употребит, надеясь откушать от щедрот товарища губернатора[92]. Мы смеемся, даже Питер подобрел лицом.
Оглядываюсь, где-то рядом крутились мои китайчата. А, вот они — Ваня и Юра, машу им рукой. Они подбегают, распоряжаюсь помочь Куприянову донести вещи, потом затапливать баню, готовить на стол. Парни подхватывают неслабых размеров тюк и следом за Петровичем идут к церковному дому. Оборачиваюсь к Питеру:
— Пойдемте, мистер Болен.
Он придерживает меня за локоть:
— Бэзил, пакет позже. Нужно обсудить без посторонний уши. Летом мы…
Я подмигиваю ему и хохочу:
— Летом мы классно зажгли! Надо бы повторить! Ты как, Питер, не против? Мы, кстати, теперь братья! Молочные!
Оказывается, опошляцкий смысл выражения ему понятен без перевода. И улыбка меняет его нахмуренное лицо, а потом он тоже ржет и толкает меня в плечо:
— Бэзил, ты есть гроссе либаатин[93]! Это не есть гуд!
— Это гуд, Питер! Вери гуд! Самый гудский гуд!
Мы вдвоем хохочем так, что на нас оглядываются все собравшиеся на пирсе. А их немало. Приход любого судна для Ситки — событие важное. Полгородка, если не больше, собирается на пристани. Вот и сейчас, несмотря на холодный ветер с океана, низкие облака, периодически сыплющие то морось, то снежную крупу, собралось немалое количество народа. Тем более, что рядом швартуется "Бивер"[94]. Увидев, что в толпе, недалеко от нас, ошивается поганец Павлов[95], косящий в нашу сторону и явно прислушивающийся, я говорю:
92
Товарищем главы любого учреждения или должностного лица до 1917 г. русские именовали его заместителя.
94
Пароход "Beaver" (Бобр), был первым пароходом, работавшим в Тихоокеанской северо — западной части Северной Америки. Служил КГЗ с 1836 до 1888 года, когда потерпел крушение.
95
Реальная личность, приказчик РАК, растративший вверенное имущество и одним из первых принявший американское гражданство, чтобы избежать ответственности.