Тряхнув головой, изгоняя неприятные мысли, я повернулась к свекрови:
— Нэнисса, не говори пока никому, ладно? Пусть Стэнн хоть один вечер от забот отдохнёт. Я ему завтра расскажу.
Нэнисса — старшая подруга, наставница. Именно так я уже давно называла свою свекровь, показывая ей своё уважение и любовь.
Та кивнула и повторила мою мысль:
— Конечно. Зря, что ли, мы старались?
Мы переглянулись, как два заговорщика, и выбросили пока из головы моё непонятное предсказание.
— Знаешь, — улыбнулась Икэсса, — Стэнн уже дважды спрашивал меня, в честь чего сегодняшнее мероприятие. Нервничает парень.
— Ну, ещё бы! Кому охота по голове сковородкой получить, как я ему обещала, — рассмеялась я. — Но ты ему не сказала?
— Нет, конечно. Пусть помается.
— Какие вы жестокие обе, — раздался от дверей укоризненный голос. — Вот что я вам плохого сделал?
Стэнн стоял в дверях и с весёлым изумлением разглядывал разодетую меня и накрытый к праздничному ужину стол.
— Я даже не думал, что всё так серьёзно.
Он подошёл ко мне и, поцеловав, шепнул:
— Не смотри.
Я послушно зажмурилась и почувствовала, как ласковые руки, заодно меня поглаживая, застёгивают что-то на моей шее.
— Вот теперь любуйся.
Я открыла глаза и увидела в появившемся передо мной зеркале небольшое, но очень красивое колье — то самое, на которое я давно уже вожделенно поглядывала, но не решалась купить из-за его безумной стоимости. Мы, без сомнения, люди не бедные, но отдавать целое состояние за безделушку, которую надевать буду от силы два-три раза в год на Королевские приёмы, мне совесть не позволяла.
— Стэнн… — охнула я. — Как ты узнал, что я о нём мечтала? Хотя, что я спрашиваю! В мыслях пошарился?
— Нет, конечно, — возмутился муж. — Я же обещал тебе, что без твоего разрешения к тебе в голову влезать не буду. Просто увидел, как ты на него смотрела, когда мы маме подарок на день рождения выбирали. Ну, и решил, что куплю при первом же удобном случае. Вот и всё.
— Спасибо, Стэнн, — я никак не могла отвести взгляд от удивительных камушков, сверкающих и переливающихся при свете заходящего солнца. — Что это за камни? Почему они такие дорогие?
— Потому что встречаются только в одном месте — в Хобхорро, в Гномьих горах. Залегают на большой глубине, причём умеют маскироваться под обычный известняк. Найти их сложно, добыть — ещё сложнее. Да и обработать их может только настоящий мастер. Из-за цены их обычно используют только в кольцах или серёжках. Я первый раз вижу целое колье из стразолитов и, честно говоря, несколько удивлён, как его удалось провезти через границу. Но документы на него в порядке, я проверил. Так что, носи смело.
— Смело это можно носить только под охраной роты гвардейцев Короля, — улыбнулась я, поглаживая переливающиеся камушки.
— А то ты, при твоих способностях, разбойников испугаешься, — фыркнул заботливый муж. — И, кстати, Лэррис зачаровал его от кражи и разбоя. Оно так будет плеваться огнём на посмевших на него посягнуть, что и тебя заодно спасёт.
— Удачное решение, — фыркнула я и, наконец, оторвалась от зеркала. — А ты, значит, вспомнил, что мы сегодня отмечаем?
— Скорее, догадался, — улыбнулся любимый. — Выстроил логическое умозаключение.
— И до чего ты доумозаключался? — полюбопытствовала я.
— До того, что сегодня — ровно три года, как ты появилась в Кэтанге. И эти годы были самыми счастливыми в моей жизни. Поэтому это надо отметить. Я прав?
— Абсолютно, — обрадовалась я. — Так что ждём лорда Джэффаса и садимся за стол.
— Не надо меня ждать, я уже здесь.
Лорд Джэффас, отец Стэнна, высокий худощавый мужчина с волевым подбородком и весёлым взглядом чёрных глаз, быстрым шагом пересёк столовую и сел за стол рядом с женой. Мы со Стэнном уселись напротив них.
— Ребята, — заговорил отец, наполнив бокал вином из Лаверийских виноградников. — Прошло три года вашей совместной жизни. С одной стороны — это уже дата. С другой — только начало долгого пути. Цените и берегите друг друга, и тогда счастье никогда не покинет ваш дом.
Мы закивали, пригубили вино и набросились на вкуснейшие яства, приготовленные Икэссой — лучшей в мире поварихой, которая блюдами, тарелками, салатницами, соусницами и прочими заполненными доверху едой ёмкостями заставила весь стол. Ужин получился на славу.
— А у меня для тебя тоже сюрприз есть, — наконец, сказала я, еле дождавшись, когда доевший торт муж отвалится от стола. — Только он не здесь. Пойдём, я тебя отведу.
— Пойдём, — согласился любимый… и вдруг сосредоточенно замер. Потом резко повернулся к отцу:
— Тебе уже сообщили?
— Только что, — кивнул тот. — Меня вызывают во дворец.
— Меня тоже, — и Стэнн повернулся ко мне. — Прости, любимая, с сюрпризом придётся повременить. В Хобхорро умер Король. Власть переходит к его сыну Йонтарресу. Нас вызывают, чтобы дать некоторые указания по этому поводу.
— Я думаю, совещание длинным не будет, — попытался успокоить нас лорд Джэффас. — Другое дело, что, скорее всего, кого-то из нас пошлют на похороны и коронацию. Думаю, нам сегодня об этом скажут.
— Я буду ждать твоего сюрприза, — улыбнулся Стэнн, притянув к себе, поцеловал в макушку, и колдуны вышли из гостиной.
— Наш праздничный вечер накрылся медным тазом, — мрачно сказала я, садясь обратно за стол. — Вот и начало работать моё пророчество. Нас ждут не самые лучшие времена.
— Не нагнетай, Селена, — поморщилась леди Икэсса. — Ну, умер Король соседнего государства. Не он первый, не он последний. Съездят представители на похороны и на коронацию, и будем налаживать связи с новым Королём.
— Хорошо, если этим и ограничится, — вздохнула я. — Но чудится мне, что неприятности у нас только начинаются.
Стэнн
Когда Стэнн и Джэффас вошли в Королевский кабинет, Его Высочество Гэйнис Третий уже был там.
Джэффас, приветственно кивнув, спросил:
— Нас ждут неприятности?
— Скорее всего, — согласился Гэйнис. — Я сам ничего толком не знаю. Сейчас дедушка придёт и всё скажет.
И тут дверь открылась, и в кабинет быстрым шагом вошёл Король. Все склонились в поклоне, но он, казалось, и не заметил приветствия. Не замедляя шаг, прошёл к столу, сел в кресло и нетерпеливо поторопил:
— Садитесь.
Все поспешно расселись: Гэйнис по правую руку от Короля, Джэффас — по левую, Стэнн — рядом с отцом. И Его Величество заговорил:
— Вы уже знаете, что случилось. Сегодня правитель Хобхорро Йонаратос Великий уплыл по реке Времени. Похороны состоятся завтра, а послезавтра Йонтаррес устраивает коронацию.
— Послезавтра? — изумлённо спросил Гэйнис. — Практически, над гробом. Мальчику не терпится занять трон?
— Ну, мальчиком его назвать довольно сложно, — усмехнулся Джэффас. — Ему уже сто восемьдесят два года. Но да, он слишком торопится. Даже положенную по традиции луну не выждал.
— Йонтаррес боится дворцового переворота. Его отца все любили и уважали, а вот Йонтаррес любовью подданных похвастаться не может. И в свите бывшего Короля есть немало людей, которые с удовольствием отправят его вслед за батюшкой. После коронации у принца появится реальная власть, и, мне кажется, вскоре мы недосчитаемся многих верных людей Йонаратоса. Йонтаррес с ними церемониться не будет, — раздражённо пояснил Король.
Стэнн с удивлением посмотрел на прадедушку. Он всегда считал его «непробиваемым». Что бы в королевстве или в мире не случилось, Его Величество принимал это с непроницаемым видом. Никто никогда не видел его испуганным или раздражённым. Вот в гневе видели. И те, кто видели, потом боялись на Его Величество лишний раз глаза поднять, чтобы снова не вызвать его неудовольствия. А сегодня Король был растерян и разозлён, и даже не скрывал этого.
Джэффас с Гэнисом тоже заметили непривычное поведение Короля и недоумённо переглянулись.
Король, заметив их переглядывания, сердито сжал губы и бросил на стол открытый конверт: