Он взял Гарри за руку:
— Идите за мной.
Он отвел их в комнату, где принял их управляющий.
— Этот клиент говорит, что парень украл у него бумажник, — сказал бармен, кивая головой в сторону Вингейта.
Управляющий поднялся.
— А кто она? — спросил он.
— Подружка клиента, — ответил бармен, с удовольствием смотря на Клер.
Управляющий попросил Клер сесть и попросил изложить суть дела.
Вингейт побледнел. Он дрожал.
— У меня исчез бумажник, — сказал он. — Я познакомился с этим молодым человеком, которого никогда до этого не видел, а через несколько минут у меня уже не было бумажника. В нем было 50 фунтов.
Управляющий посмотрел на Гарри. Тот понравился ему. Мало вероятно, чтобы молодой человек был карманным вором. К тому же, он был постоянным посетителем их бара. Что касается Вингейта, то его он раньше никогда не видел. Но следовало избежать скандала.
— Я не видел его бумажника и могу доказать это, — сказал Гарри.
Он в бешенстве разложил содержимое своих карманов на столе. Там была пачка карточек, на которых было написано: «Вас только что сфотографировали». Три катушки пленки, перочинный ножик, три монетки и кусок веревки.
Управляющий внимательно осмотрел эти вещи, покачал головой и посмотрел на Вингейта.
— Убедились?
Вингейт побледнел, провел языком по пересохшим губам и вдруг показал на Клер.
— Значит, это она, — заявил он. — Или он, или она! Я ее взял на Ленин-стрит. Я ее никогда до этого не видел. Она привела меня сюда, а он уже был здесь. Это так. Они работают вместе. Он взял у меня бумажник и передал ей.
Клер поднялась, подошла к Гарри повернулась к Вингейту.
— Работаем вместе? Это смешно, если принять во внимание, что вы сами привели его за стол. Можно было придумать что-нибудь получше.
Управляющий нахмурился.
— Не надо волноваться, — сказал он. — Не нужно никого обвинять. Вы сказали, что этот молодой человек обворовал вас. Это неправда. Будьте осторожны, следите за тем, что говорите.
Вингейт ударил кулаком по столу.
— Мне нужен мой бумажник! — завопил он. — Если взял не он, то она! Я не уйду отсюда, пока не получу его обратно.
— Он скоро будет утверждать, что вы его украли, — сказала Клер управляющему. — В конце концов… если нужно, пусть убедится. — И несмотря на протест управляющего, Клер выложила содержимое сумочки на стол.
Там была пудреница, золотая зажигалка, чековая книжка, несколько банкнот по одному фунту, горсть серебряных монет, носовой платок, губная помада в золотом футляре и связка ключей.
Наступила тишина.
— Если вы хотите убедиться, я могу раздеться, — сказала Клер.
Управляющий покраснел.
— Это ни к чему, — пробормотал бармен. — Благодарю вас, мисс. Вероятно, это ошибка.
— Когда вы последний раз доставали свой бумажник? — спросил управляющий.
Вингейт тяжело сел. Он сразу же постарел и был совершенно растерян.
— Не знаю. Я не помню.
— Попытайтесь вспомнить. Платили ли вы в баре мелкими деньгами из кармана или вытащили банкноту из бумажника?
Вингейт сказал, что он не доставал бумажник с тех пор, как вошел в бар.
— Значит, возможно, вы его потеряли или его украли у вас до того, как вы пришли сюда. Так? — заключил управляющий, довольный своими размышлениями.
В это время Гарри укладывал свои вещи в карман, а Клер — в сумочку.
— Пудреница очень хорошая, — заметил Гарри.
— Да. Хотите сигарету?
Гарри взял сигарету. Она дала ему прикурить, глядя в глаза. Затем спросила управляющего:
— Мы можем уйти или подождать полицию?
— Разумеется, вы можете идти, — ответил управляющий. — Я приношу вам свои извинения. Мне эта история очень не нравится. Надеюсь, вы не в обиде, и я снова увижу вас в нашем баре. Мы будем рады видеть вас.
Вингейт с изумлением слушал его. Он сделал еще одну попытку.
— Послушай, милая…
Но Клер повернулась к нему спиной.
— Пошли, — сказала она Гарри. — Раз он убежден, что мы работаем вместе, не будем его разочаровывать.
К большому удивлению Гарри, она взяла его под руку и увлекла к двери.
— Эй, вы! Не уходите так! — крикнул Вингейт. — Я хотел бы извиниться.
Но ни Клер, ни Гарри не обернулись. Они вышли на улицу.
Гарри был очень обеспокоен, что через несколько минут они расстанутся. И он больше не увидит ее.
— Простите. Если бы я не подошел к вашему столу, ничего бы не случилось.
— Это не имеет никакого значения. Он был пьян. Пошли быстрее, иначе он может пойти за нами и приставать. Я не хочу его видеть.