Выбрать главу

И почти никогда не ошибаюсь

— Хорошо несите два, надеюсь на вашу порядочность. Но если цветы будут несвежие или вы попытаетесь меня обмануть, то учтите, что я еще могу еще вернуться.

Она сделала вид, что обиженно вздернула брови.

— Молодой человек, я понимаю толк в цветах и у меня здесь розы покупают знаменитости. Абдулов, Джигарханян, Анатолий Карпов. Можете не сомневаться!

Она задрала нос и с гордым видом удалилась за свежими цветами.

Со стороны это выглядело будто я отказался покупать цветы нашим барышням.

Махарадзе видимо искоса наблюдавший за этой сцену, поспешил подозвать вторую цветочницу, примерно того же возраста и вида, не глядя заплатил за цветы и отправил ее к нашему столику.

Это было ошибкой. Чайные розы у второй цветочницы хоть и выглядели чуть получше, но они были такими же не свежими, как у первой.

— От вон того столика, прекрасным дамам — цветочница вытащила два букета и протянула по одному Свете и Саше.

Девушки, не сговариваясь между собой, отказались принимать два вялых букета, даже не взглянув в сторону стола Махарадзе.

— Спасибо, но отнесите их обратно, тому кто их послал. Передайте, что не нуждаемся.

Я был ей искренне благодарен за это. Теперь я знал, что у Юрка есть надежный, как непробиваемая танковая броня, тыл.

Цветочница сначала замешкалась, потом как-то виновато улыбнулась, пожала плечами, положила цветы обратно себе в корзинку и вернулась к отправителю.

Они о чем-то переговорили, Махарадзе добавил еще денег, а цветочница снова направилась к нашему столу.

Она поставила корзинку на стол со словами:

— Просили вам передать, что вы вольны делать с цветами и корзинкой все что угодно, если они вам не нравятся, то можете их выбросить в любую минуту, — затем чуть помедлив, она заговорила сама с собой и бросила как бы невзначай, — ах, какой мужчина! Сколько энергии, сколько силы, просто какой-то бешеный. Настоящий джентльмен, такой для женщины ничего не пожалеет.

Безусловно ее последняя фраза, звучащая, как откровенная реклама, была вызвана тем, что Котэ с ней щедро расплатился.

Она все еще сжимала в кулачке одну купюру. Стольник.

В этот момент к нам подошла другая цветочница и вытащила из своей корзины два шикарных букета, каждый из семи роз. В этой ситуации за такое не жалко и пятидесяти рублей.

Я расплатился со хищной торговкой двумя двадцатипятирублевками, которые мне отдал в начале вечера Серёга, и велел жестом отдать по букету нашим девушкам.

Увядающие чайные розы, присланные Махарадзе выглядели даже не веником, а настоящим мусором, по сравнению с теми, что только что принесли.

Света не преминула этим воспользоваться, она брезгливо достала один пожухлый букет из корзинки и приложила к свежим и красивым бордовым розам.

Внезапно музыка стихла, между песнями образовалась короткая пауза. Света этого тоже не ожидала, поэтому говорила довольно громко, так что половина зала услышала дальнейшие слова:

— Вы сказали, что мы можем делать с цветами и корзинкой все что угодно?

— Именно так сказал мужчина, который вам их отправил.

При этом вторая цветочница боязливо покосилась на стол, за которыми ужинал Котэ со своей компанией.

Первая же вперилась взглядом в купюру в кулаке своей коллеги по цеху. Похоже между ними назревал серьезный разбор полетов.

— Официант, официант! — громко обратилась Света, к парню обслуживающему нас, и тот мгновенно подскочил — унесите, пожалуйста, и выбросьте эту корзину с вениками в мусор. А еще принесете нам вазу с водой. У вас же есть ваза?

Глава 20

— Вы сказали, что мы можем делать с цветами и корзинкой все что угодно?

— Именно так сказал мужчина, который вам их отправил.

При этом вторая цветочница боязливо покосилась на стол, за которыми ужанал Котэ со своей компанией.

Первая же вперилась взглядом в купюру в кулаке своей коллеги по цеху. Похоже между ними назревал серьезный разбор полетов.

— Официант, официант! — громко обратилась Света, к парню обслуживающему нас, и тот мгновенно подскочил — унесите, пожалуйста, и выбросьте эту корзину с венками в мусор. А еще принесете нам вазу с водой. У вас есть ваза?

* * *

— Безусловно есть, — официант взялся за ручку корзины, но прежде, чем унести вежливо спросил, — можно забрать?

— Забирайте, — махнула рукой Света.

Я посмотрел на Серёгу, тот сиял довольный как слон.

— Есть еще женщины в русских селениях! Давайте за это выпьем, девушки берите бокалы.