Выбрать главу

— Оружие? А я думала, ты занимаешься наркотиками.

— Отец занимался. Пока картели не стали слишком сильны.

— Твой отец?

— Это семейный бизнес, Бейли. Но наркотиками я заняться тоже иногда не прочь.

Он дернулся от боли в плече, попытавшись согнуть руку:

— На самом деле, ты просто забрала прибыль от одной из моих сделок. Я хочу получить деньги обратно.

Бейли проигнорировала его слова:

— «Эль Скорпионе»… Это придумал твой отец?

— Дед, — он подошел чуть ближе. — Что ты хочешь, Бейли? Может, прекратим эту сцену?

Теперь настала ее очередь смеяться:

— Прекратим, Маркос? — она перевела прицел своего пистолета на его голову. — Нет, мне еще рано прекращать.

— Хватит изображать, будто ты хочешь использовать эту штуку. Если бы ты хотела убить меня, то сделала бы это с первого выстрела. Или ты действительно промахнулась, попав мне в плечо, а?

— Ну, я же женщина. Сам знаешь, оружие — не наши игрушки.

— Это была теория Марша, а не моя, — Маркос посмотрел на часы. — Мои клиенты скоро будут здесь, Бейли. И поверь, у них пушки побольше, чем у тебя.

— Ты думаешь, мне следует просто уйти? И какой мне смысл в этом?

— Ты не можешь убить меня. Бейли. Я хозяин этого города. Я контролирую полицию. У меня есть власть и деньги, чтобы делать все, что я хочу, — сказал Маркос, улыбаясь. — А у тебя ничего нет, женщина с пистолетом, — он засмеялся. — Я Эль Скорпионе. Я никого не боюсь.

Бейли опустила пистолет:

— Скажи мне только одну вещь, Маркос. Тот мальчик, Карлос Ромеро. Почему его убили? Что он увидел?

— Десять лет назад? Ты думаешь, я помню?

— Да. Я думаю, ты помнишь все, что тогда произошло.

Маркос отвернулся от нее:

— Он был никто. Почему репортерша им заинтересовалась?

— Потому что он не был «никем» для своей матери и сестры.

Маркос закашлялся. Его рука сжимала плечо, пиджак пропитался кровью.

— Один из моих людей попытался присвоить прибыль. Я должен был позаботиться об этом, и сделать это публично. Мне было нужно, чтобы каждый увидел, что бывает с теми, кто ворует мои деньги. А мальчик, как это ни печально для него, выбрал неподходящий момент, чтобы свернуть именно в этот переулок. У меня не было выбора.

— И ты убил его там, на улице…

— Я только что перед этим почти таким же способом убил одного из своих людей. Так что это не имело для меня значения.

Отвращение, которое испытывала к нему Бейли в этот момент, вышло за рамки любых испытанных ею когда-либо чувств. Это действительно был сам дьявол.

— Ну а теперь, почему бы нам не прекратить эту игру, Бейли? Мои покупатели прибудут через десять минут. И если ты хочешь дожить до следующего дня, то тебе пора. А договорить мы можем и как-нибудь попозже.

Она покачала головой:

— Я так не думаю, Маркос, — она снова подняла пистолет. — Эль Скорпионе мертв.

Она нажала на курок. Ее выстрел ударил его в середину груди, сбив его с ног. Повалившись на спину, он смотрел на нее изумленным и умоляющим взглядом.

— Мне не жаль тебя, — пробормотала она, вгоняя последнюю пулю ему между глаз.

Глядя на его труп, она не испытывала никаких угрызений совести за содеянное. Он не останавливался перед убийством бесчисленного количества людей. Но главная мысль, которая застряла в ее голове — именно этот человек подослал убийцу к Марти. Если бы в тот раз она промедлила на полсекунды — он бы перерезал ей горло, бросив ее умирать, а Бейли — беспомощно смотреть на это. Нет, ей не было стыдно. Кроме того, у нее просто не было другого выхода. Полиции она не доверяла. Маркос никогда не был бы арестован, не попал бы в тюрьму. Не здесь, не в Браунсвилле.

Она подошла к трупу, распахнула его пальто. Вытащила из внутреннего кармана крошечную записную книжку, которую он доставал чуть раньше. Если есть кто-то, кто дожидается своего часа, чтобы пойти по его стопам, не следовало оставлять в его распоряжении миллионы долларов. Надо будет передать это Рико.

Она повернулась к ящикам с оружием, понимая, что нужно что-то сделать. И быстро. Кто бы ни были его покупатели, они прибудут в ближайшее время, чтобы претендовать на свою покупку. Есть только один способ быстро уничтожить оружие — огонь.

Быстро осмотрев пространство склада, она попыталась найти что-нибудь, что могло бы послужить для розжига. Банки из-под краски… пустые. Емкость похожая на канистру дизельного топлива… тоже пустая. Возле одной стены стояло несколько старых офисных столов: подбежав к ним, она быстро обшарила ящики — но и в них не оказалось ничего. Она уже была готова сдаться, когда увидела старую масляную лампу, с абажуром в форме глобуса, пыльного и покрытого паутиной. Что там внутри? Похоже, лампа была чем-то наполнена… Бейли надеялась, что керосином. Разорвав абажур и отвинтив фитиль, она встряхнула лампу — жидкость булькнула внутри. «О, да!»