Выбрать главу

Он был хищником, не отпускал жертву до ее смерти, не обращая внимания на свои раны.

Я не знала, потеряла ли я сознание, уснули ли, но после лекарства я ничего не чувствовала, боль не вернулась. Я унеслась в бесконечную тьму, где никто меня не мог тронуть.

Глава седьмая:

Часть первая:

Едва забрезжил рассвет, я отправилась в больницу, и врачу пришлось распарывать мою пижаму, потому что кровь от ран присохла к ткани. Им пришлось очистить раны и снова наложить швы. В этот раз анестезия не помогала, было так больно, что я шипела, выдыхая. Пока врач зашивал раны, он спросил:

- Как так получилось?

- Я уснула случайно перевернулась

- И все раны открылись? Как же надо было перевернуться?

Но у меня не было сил говорить. Я знала, что меня зашивал пластический хирург, потому что Мо Шао Цянь настоял на этом, боясь, что швы обычного врача оставят шрамы. Когда он закончил, меня отправили дальше, потому что была опасность занесения инфекции.

В палате мне поставили капельницу с антибиотиками, я позвонила Юэ Инь и попросила ее устроить мне несколько выходных. Юэ Инь пришла ко мне и была в ужасе от ран.

- Ты подралась с кем-то в баре? Такое ощущение, что о твою спину разбили бутылку.

- А я хожу по барам?

- Тогда ты позвала бы меня с собой, - она задумалась, вдруг посерьезнев. Твой парень приехал? Откуда взялись раны?

Я поспешила объяснить:

- Я сбила лампу на пол, запуталась в проводах и упала на осколки фарфора.

- Ого! Откуда такое невезение?

Я горько рассмеялась.

- Хотелось бы знать заранее по гороскопу, что мне такое грозит.

Юэ Инь весь вечер просидела со мной, пока Чжао Гао Синь не пришел за ней. Он даже принес мне букет цветов, и я впервые получила цветы от парня. Мы были так юны, когда я встречалась с Сяо Шаном, что он не дарил мне цветов. И я ощутила укол сожаления, принимая цветы от Чжао Гао Синя.

- Ты первый человек, подаривший мне цветы.

Юэ Инь вскричала:

- Неужели твой парень никогда не дарил тебе букеты?

Я задумалась на миг.

- Нет.

Все эти годы Мо Шао Цянь дарил мне многое, но чаще всего это были вещи. Цветов не было ни разу. Я помнила, что первым его подарком было ожерелье, я тогда еще ничего не понимала. Коробочка была завернута в упаковочную бумагу, и я решила, что это книга в твердой обложке.

Я развернула бумагу и открыла коробочку, и только тогда увидела яркий блеск, из-за которого едва смола дышать. Я не знала, сколько стоит такое ожерелье, но поспешила закрыть коробочку и отдать ему.

Я вела себя смело, словно женщины в романах, и думала, что если не люблю его, то и принимать подарки не должна. Я глупо рвала чеки и отказывалась от бриллиантов, ведь ждала не его.

Юэ Инь сказала:

- Разве твой парень не богат? Почему же не подарил ни единой розы?

Я ответила:

- Может, он меня не любит.

Юэ Инь поджала губы.

- Врешь! Водил бы он тебя смотреть на цветущую вишню или на горячие источники, если бы не любил?

Я выдавила улыбку.

- Больше такого не повторялось.

Юэ Инь посмотрела на меня, а потом поспешила за Чжао Гао Синем, закрыв за собой дверь. Вдруг она вернулась ко мне и прошептала:

- Ты поссорилась с ним?

- Нет.

Я не знала даже, где он сейчас. Утром я увидела только домоправительницу. Он, видимо, поспешил уйти, злясь, и не хотел меня видеть. Но я сомневалась, что он так легко меня отпустит.

Юэ Инь была как всегда проницательна.

- Значит, из-за Сяо Шана?

Я поежилась. А что сказать? В ночи от боли я звала маму, а звала ли я Сяо Шана? Хотя я упрямо скрывала имя в сердце, оно грозило вырваться оттуда, так могла ли я позвать его в смятении?

Я думала о Сяо Шане недавно, думала о его внешности, успокаивала себя долгое время мыслями о нем. Я думала, что если снова увижу Сяо Шана, он защитит меня, он избавит меня от страданий.

Я врала так себе, когда уже не могла выдерживать это, когда поняла, что теряю надежду. У меня оставался Сяо Шан, хотя мы и расстались, но он точно не потерпел бы издевательств надо мной. Я хранила его в своем сердце, как бедный ребенок прячет конфетку, завернутую во множество слоев. И я знала, не пробуя, что эта конфета вкусна.

Мы не встречались уже три года, и такая ложь стала смешной. Он теперь был с Лин Жи Сянь, а что я? Под оберткой конфета оказалась пустой.

Юэ Инь, наверное, ощутила мое состояние, поняла, что догадалась верно:

- Это была первая любовь. У тебя уже есть парень, так зачем тебе тот? Твой парень неплохо ухаживает за тобой, хочет для тебя лучшего, встречается с тобой, пока свободен. Он работает, он не может часто посещать тебя. Может, так совпало, и ты попала под горячую руку.

Я промолчала, Юэ Инь обиделась и стукнула меня по затылку:

- Ты мне такой не нравишься. Не люблю людей, что едят из тарелки, а думают, что в миске. И если тебе нужен Сяо Шан, расстанься со своим парнем и иди к нему.

- Я не могу расстаться, - я говорила с Юэ Инь, но словно обращалась к себе. Не думаю, что такое возможно.

- Тогда закрой свое сердце, - Юэ Инь была недовольна. Решись.

Сердце?

Мо Шао Цяню не нужно мое сердце. Я могла лишь ждать, пока надоем ему, пока он потеряет интерес, отпустит меня, забудет меня. Я ждала три года, была послушной и не очень, но он всегда вел себя одинаково. Я перепробовала все, но не помогало. Порой он легко злился, но он все еще не бросал меня.

Я много раз думала, что он видит во мне? Может, когда-то он любил девушку, любил сильно, но не смог быть с ней, а я оказалась похожей на нее? Такое бывало в фильмах и сериалах, как и в романах, но вчера он ужасно разозлился. И не из-за догадки, а из-за того, что я осмелилась спрашивать.

Глава седьмая:

Часть вторая:

Чаще всего он обращался со мной, как с игрушкой. Он терпеливо смотрел, что я могу натворить, смотрел на мои угрозы в начале, попытки царапаться, смотрел на лесть и осторожность. Он словно смотрел представление с холодным видом, а я была сверчком, что должен был развлекать его, что получал за это порой похвалу, а порой и нагоняи.