Я слушала музыку в плеере, когда заметила, что телефон дрожит от звонка. На экране был знакомый номер, и я не хотела отвечать.
Вскоре раздался звонок в комнате, ведь в каждой спальне был телефон. Звук был оглушительным. Я не взяла трубку и в этот раз.
Полпятого я пошла за водой и за чем-нибудь на ужин. На выходных в университете было пустынно. Я открыла бутылку, другой рукой несла коробочку с едой, пока шла обратно, но на лестнице пересеклась с мужчиной.
Я хотела развернуться, но человек увидел меня и остановил.
- Тун Сюэ.
- Я не знаю вас, - пролепетала я.
- Любимчик умер, - ответил мне управляющий домом Мо Шао Цяня.
Умер? Я здесь при чем? Я не любила эту собаку.
- Мистеру Мо плохо.
И что? Я уже хотела бежать, хоть и понимала, что должна ему.
- Он отказывается идти в больницу. Могу я попросить госпожу Тун Сюэ проведать его?
Я смотрела на мужчину в чистом костюме, а он не двигался. Этот мужчина не должен был даже знать моего имени, хотя я помнила его, и он всегда старался, чтобы в доме все было в порядке. Мо Шао Цянь только таких ответственных на работу и брал.
Наконец, я сказала:
- И вы тот самый британский дворецкий? Если он болен, вы не можете отвезти его в больницу? Можно пригласить врача на дом. Это же его деньги, чего вы медлите?
Лицо дворецкого не дрогнуло. Он говорил вежливо:
- Госпожа Тун Сюэ, проведайте его.
- Мы уже все решили. Я не хочу его видеть, - я устала. Почему все они пытаются вернуть меня в прошлое, которое я хотела забыть? Даже если ему и плохо, при чем тут я? Да, я была виновата перед ним из-за отца, но я все вернула, так я считала. Вернитесь и отвезите его в больницу. Пусть отдыхает. Зарплату он вам срезать за это не должен.
- Мистер Мо не знает, что я здесь, - дворецкий был печален. Это моя инициатива, никто и не говорил о вас. Но собака умерла, и мистер Мо ночь провел в ветлечебнице. А потом он сказал, что увольняет Сау, потому что не может не думать о своем питомце, глядя на нее. Он всегда такой. Он никогда не будет просить. Другого выхода не было, и я решил побеспокоить вас.
Я не хотела слушать дальше и сказала:
- У меня остывает ужин. Мне нужно идти.
- Госпожа Тун Сюэ, - дворецкий сохранял вежливость. Вы ведь брали студенческий кредит.
Я оглянулась на него.
- Мистер Мо один из директоров фонда, и в том банке, где вы брали кредит, он один из акционеров.
Я и не думала, что это всплывет. Мо Шао Цянь мог пригрозить, и это было в его стиле. Я разозлилась:
- Я не знала, что он тоже в этом банке.
- Госпожа Тун Сюэ, я просто хочу, чтобы вы проведали его. Больше ничего не нужно, - не отступал дворецкий. И вы сможете получить тот кредит.
В его словах был смысл, ведь получение кредита было связано с долгим процессом, который наводил на меня тоску.
Я все же поехала с дворецким, но в дверях мне резко захотелось сбежать. Но я понимала, что уже оказалась в клетке.
- Мистер Мо наверху, - дворецкий повел меня. В спальне.
Дверь была заперта. Дворецкий постучал, но стояла тишина. Он снова постучал и сказал:
- Мистер Мо, госпожа Тун Сюэ вернулась.
Мне это все не нравилось, я недовольно смотрела на него, а он прислушивался.
Звуков не было. Мо Шао Цянь мог притворяться, что спит.
Дворецкий спросил меня:
- Госпожа Тун Сюэ, я не могу открыть дверь. Но мистер Мо не выходил после ночи. У него была лихорадка, он не принимал лекарства, не ел. Могло ведь случиться что-то плохое?
Я могла знать? Я не имела к этому отношения и холодно сказала:
- Могли бы и заглянуть.
Дворецкий взял паяльник, и через какое-то время он приоткрыл дверь.
В комнате было темно, свет не горел, шторы были задернуты. Дворецкий подтолкнул меня.
- Заходите.
Мне пришлось пройти два шага. Я озиралась, боясь, что это ловушка. Мо Шао Цянь мог быть в настроении, когда ему хотелось отомстить дочери врага.
Я приблизилась и увидела, что он не спал, а сидел на кровати и смотрел в окно, не двигаясь, словно статуя. Но окно закрывали шторы. Зачем он так сидит?
Я решила, что найду ответ позже у дворецкого. Я оглянулась, а он махал мне идти дальше. Я робко прошла.
- Мистер Мо.
Он не двигался.
Глава шестнадцатая:
Я чувствовала себя глупо. Дворецкий рассказал, что в приступе агрессии, когда он ранил меня лампой, он в пижаме повез меня в больницу. Я и не смотрела на его ногу, а он не сказал, что тоже был ранен.
Я ненавидела его за все, хоть и не знала, что он тоже был ранен. Та ночь была шумной, он причинил мне боль, а потом пичкал обезболивающими. Я знала, какие таблетки принимал он он был зависим, так что простые анальгетики не сработали бы.
Дворецкий напомнил, что я все еще связана с Мо Шао Цянем из-за долга отца. Я была привязана, и не знала, как разобраться с этим.
Мы приехали в больницу, и врач сказал, что у него пневмония, ситуация критична и требует моментальной госпитализации.
Его определили в палату, и дворецкий уехал зачем-то домой. Я хотела оставить Мо Шао Цяня медсестрам, потому что хотела уже вернуться в общежитие, закрыться в спальне, но я могла лишь сидеть в палате и смотреть.
- Уходи, - низкий голос звучал слабо, я взглянула на проснувшегося Мо Шао Цяня. До этого он спал на кровати в освещенной лампой палате, а теперь он казался слишком худым, странным.
Я сказала ему:
- Дворецкий сказал, что вернется к половине десятого, потому что пробки.
Он не говорил со мной, только повторил:
- Уходи.
- Я знаю, что вы не хотите меня видеть. Честно говоря, и я этого не хочу, - сказала я. Не волнуйтесь, он вернется, и я сразу уйду.
Мо Шао Цянь должен был разозлиться, я это понимала. Он лежал на спине, на лбу проступили вены. Он смотрел в потолок, а не на меня, и я не хотела ни видеть его, ни оставаться здесь.
- Я видела вашу мать, и мне сказали, что Любимчик умер. Но вы можете купить себе другую собаку, у вас ведь есть на это деньги, - было даже забавно, что Мо Шао Цянь так раздувал проблему. Я ненавидела его и не хотела молчать. Но я была удивлена, что из-за горя из-за собаки можно довести себя до пневмонии и отказываться ехать в больницу. Он никогда не проявлял слабости, он не был похож на того, кого можно так расстроить, ведь он старался выглядеть неуязвимым.