Выбрать главу

— Все в порядке, — отрезала Джесри. — Одному из нас придется заночевать здесь, на случай если что-то случится ночью.

— Лютик, — обратился Гаэдинн, звуча менее легкомысленно, чем обычно, — погоди минутку и посмотри на меня.

Она неохотно обернулась и встретилась с ним взглядом.

— У тебя все хорошо? — спросил лучник. — Ты ведешь себя странно.

Все и так считали ее странной. Девушка не хотела давать им лишнюю причину или вызывать у друзей жалость. Забота Гаэдинна заставила бы ее чувствовать себя еще более неловко.

— Я в порядке, — коротко ответила она.

Он изучал ее еще какое-то время, а затем сказал:

— Я рад это слышать. Здесь мы толком ничего не узнаем, хотя до меня всегда доходили слухи, что несмотря на свой ужасающий фанатизм, чессентцы умеют развлекаться. Давайте найдем какую-нибудь таверну, выпьем и прогоним дрожь и холод в костях?

Не самая приятная перспектива для женщины, которая терпеть не могла толпы. Но лучшим способом узнать настроение города было смешаться с его жителями, и поэтому она не возразила.

Квартал волшебников был домом не только для полноценных магов, но и для любого жителя, которого осуждали за малейшие намеки на магические способности. Тем ни менее, место не было особенно большим. Джесри и ее товарищам пришлось пройти всего ничего чтобы увидеть район, украшенный мощеными улицами и редкими фонарными столбами. Из таверны на углу доносились шумные голоса, которые почти растворились в звуках мандолины, флейты и ручного барабана. Здание было вытянуто и имело ветхий вид, будто разные люди десятилетиями бессистемно достраивали его в длину. Знак, висевший над входом, демонстрировал всем изображение красного дракона в короне.

— Отлично! — воскликнул Гаэдинн.

Джесри собрала всю свою решимость, чтобы вытерпеть это место.

Внутри таверна оказалась еще более людной и шумной, чем казалась снаружи. Игроки ликовали и кряхтели под звуки брошенных костей. Собака на ринге ловила крыс и ломала им спины, тряся головой. Полуголые куртизанки кокетничали, стараясь затащить мужчин наверх.

Но все было не так уж плохо. Вроде бы никто не обращал внимания на Кхорина, и новые посетители нашли свободный столик в углу, где Джесри могла сесть так, чтобы люди не трогали и не задевали ее.

Рыжеволосый лучник махнул служанке и легко привлек ее внимание. Возможно, дело было в привлекательности мужчины или в его щеголеватом наряде, благодаря которому Гаэдинн казался богаче, чем был на самом деле.

— Как только мне принесут пиво, — радовался Кхорин, — я присоединюсь к парням, метающим ножи.

Гаэдинн повернулся к Джесри.

— Я не против остаться здесь и потягивать вино с тобой.

Видимо, она не убедила его, когда сказала, что в порядке.

— Не глупи. Я могу подслушивать отсюда. Если ты начнешь его потягивать, я ничего не услышу.

— Хорошо, — ответил он. — Смотри не попадись на чтении чар.

И в скором времени Гаэдинн и Кхорин были по другую сторону зала.

Практически сразу же толстяк в берете с пером попытался занять одно из свободных мест, но Джесри отговорила его своим пристальным взглядом. «Взглядом василиска», как назвал его Гаэдинн. Возможно, он посчитал ее янтарные глаза недобрыми. Некоторые тоже так считали.

Затем она прошептала заклинание, и ветер — или воспоминание о нем, запертое на какое-то время внутри помещения — ответил ей. Куда бы волшебница ни направила свой взгляд, она могла четко слышать любой звук в той стороне, пока остальные звуки терялись на фоне.

Плотник с огромными грязными руками, чей деревянный ящик с инструментами стоял на полу, сказал:

— Берешь змеиную кожу. Ту, которую змея сбросила сама. Носишь с собой. После этого ни один вонючий маг не сможет тебе навредить.

— С чего бы это? — спросил его молодой компаньон, возможно, ученик.

— Не знаю, но так говорят.

Джесри перевела взгляд.

Косоглазый, похожий на мышь мужчина заскулил:

— Обещаю, что заплачу тройную цену в следующий раз.

Полуголая брюнетка с пурпурной прядью в волосах покачала головой.

— Прости, дорогой.

— Просто корабль задержался — одежда еще не пришла, а пока она не пришла — у меня нет работы.

— Может, корабль захватили пираты, и он никогда не прибудет?

— Ты же знаешь, я не скуплюсь на монеты! Я прихожу к тебе каждые десять дней!

Но женщина уже отвернулась.

Джесри поступила так же.

— Прекрасно, — сказал мужчина, ухмыляясь. — Жена еще не знает, что мне стали больше платить.