Выбрать главу

У входа в шатёр Филониду заступил дорогу Павсаний, царский телохранитель.

— Царь занят.

— Срочная весть! Не терпит отлагательств.

— Царь занят, — непреклонно ответил Павсаний.

— А Эвмен? — спросил критянин.

— У себя, — мотнул головой телохранитель в сторону соседнего шатра.

В царский грамматеон[63] Филонида по слову провожатого впустили беспрепятственно. Внутри стояли столы и сундуки. И те и другие завалены грудами свитков и вощёных табличек. Здесь работали двое. Один скрипел стилом по папирусу и даже не поднял голову посмотреть, кто вошёл. Второй, черноволосый молодой человек, лет двадцати на вид, читал развёрнутый свиток и время от времени перекатывал круглые камешки-псифосы на лежавшем рядом абаке.

— Радуйся, Эвмен, — поприветствовал Филонид.

Эвмен, сын возчика Иеронима из Кардии, антиграф[64] и доверенный царя Филиппа поднял глаза на критянина.

— Филонид? Радуйся. Давай.

Он протянул к критянину руку ладонью кверху.

— Письма нет, — ответил критянин и коснулся лба, — всё тут.

— Говори, — не смутившись, велел кардиец.

Филонид облизал губы и выдал:

— Стадо собралось, а арголидская река теперь течёт во Фригии.

— Чего? — удивлённо спросил писец, подняв голову.

Эвмен переглянулся с ним. Снова посмотрел на Филонида, привстал из-за стола.

— Это всё?

— Всё.

— Когда Деметрий тебе это сказал?

— Сегодня ночью, — ответил Филонид, — я отправился до света.

— Молодчина… — пробормотал Эвмен, снова посмотрел на своего помощника и бросил, — позаботься о нём.

Не сказав более ни слова, он выбежал из шатра и метнулся к царскому. Его Павсаний не стал задерживать. Знал — этому позволено очень многое.

Внутри о чём-то спорили.

— …балка ездит по валькам. Таскают её взад-вперёд воротом, а благодаря этим канатам и блокам для этого потребны всего восемь человек. И управляться они будут куда быстрее. А на крышу нужно часто набить гвоздей длиной в ладонь с широкими шляпками. Но не до конца, а где-то на треть, не глубже. И всё пространство между ними заполнить землёй. Гвозди не дадут земле скатываться, а она предохранит крышу от огня лучше, чем кожи.

— Хитро, — хмыкнул невысокий муж, одетый очень скромно. В чёрной бороде уже отчётливо просматривались серебряные нити, а на месте правого глаза располагался уродливый шрам. Кожа вокруг опустевшей глазницы некогда была стянута и сшита.

— Сложно и дорого, — возразил другой человек, пожилой.

Кроме них в шатре находились три механика. Все пятеро склонились над папирусом, края которого были придавлены монетами.

— Палинтоны на башнях, на которые ты возлагаешь столько надежд, Парменион, сами по себе едва ли позволят нам завладеть нижним городом, — сказал Полиид, — а без этого нечего и мечтать о продвижении на следующие террасы. Нужно обрушить стену.

Эвмен кашлянул. Одноглазый повернулся к нему.

— Важные новости… — вполголоса проговорил кардиец.

Одноглазый кивнул. Снова повернулся к механикам и спросил:

— Кто машину-то придумал? Ты, Полиид?

— Нет, — ответил фессалиец и легонько толкнул в спину Диада, — вот он.

— Молодец, парень, — похвалил одноглазый, — далеко пойдёшь. Строй свою машину. Но и башни продолжай строить. Мне всё нужно.

Диад кивнул. Механики, поглядев на Эвмена, который мало что не пританцовывал на месте, поспешили удалиться.

— Что? — спросил одноглазый.

— Гонец от Деметрия, царь, — ответил антиграф, — у Боспора столпились бараны, а Харес оставил флот и уехал в Геллеспонтскую Фригию.

Старик в панцире присвистнул.

— Зачем? — спросил Филипп.

— Неизвестно, но думаю, на встречу с сатрапами. На тебя, царь, наконец-то обратили внимание.

Филипп посмотрел на старика.

— Вот до этого, Парменион, мы, считай, на заднице ровно сидели. А теперь немного побегаем.

Он хлопнул ладонью по столу и объявил:

— Завтра же я выступаю к Боспору. Возьму тысячу гипаспистов Гелланика, пойду налегке, быстро. Как Филонид наш полечу. А Кратер, не мешкая, пусть идёт к Византию. Погрузите на телеги несколько машин, шумите побольше. Пусть думают, что Филипп тронулся умом, раз, не окончив одну осаду, начинает другую. А ты здесь продолжай.

— Есть ли смысл? — засомневался Парменион.

вернуться

63

Грамматеон — канцелярия. Грамматиком называли квартирмейстера, который вёл списки личного состава и заведовал вопросами снабжения.

вернуться

64

Антиграф — секретарь.