Глава пятая
Тео
На день раньше
Я в доках, где, по словам Ноа Келли, должен находиться груз. Мой план состоял в том, чтобы просто понаблюдать за разгрузкой, а потом сесть ублюдкам на хвост. Так все и было, пока я не увидел содержимое груза.
Я звоню по номеру, сохраненному в моем телефоне, как Б1. Я ожидаю, что ответит Хэл — глава семьи Гамбино. Вернее, я надеюсь, что это он. Из всех троих он самый терпимый. Но это не он. Вместо него — Лео Ламборн.
— Ти, что у тебя? — отвечает он.
— Я в доках. Лео, это полный пиздец. Этим девочкам не может быть больше восьми лет.
— Черт. Но ты знаешь, что должен делать: следи за ними и жди подкрепления. Не лезь на рожон.
— Это намного хуже, чем мы думали, Лео. Все эти девочки итальянки. Я посылаю тебе фотографию — парень ведет себя так, словно его вообще ничего не беспокоит. Я не знаю, кто он, бл*дь, такой. Я никогда его раньше не видел.
— Получил. Черт возьми. Ти, не делай ничего, бл*дь. Убирайся оттуда нах*й. Сейчас же. Езжай к оговоренному месту. Встретимся там.
— Нет, нам нужно знать, куда они везут этих девочек.
— Черт, ты должен делать то, что тебе говорят, парень. Ублюдок на фото — это Большой Гарри. Нам нужно пересмотреть этот план.
— План остается в силе. Мне плевать, кем возомнил себя этот Большой Гарри. — Я — сбрасываю звонок. До меня доходили слухи об этом ублюдке — он какой-то наркобарон в Италии. Но я никогда им не интересовался. Наверное, стоило. Я отправляю сообщение Нео.
Я: Кто такой Большой Гарри и чем он занимается?
Нео звонит, вместо того чтобы ответить на сообщение.
— Где ты?
— В доках. Кто этот ублюдок? — Я начинаю терять терпение. Мне нужны чертовы ответы.
— Он гребаный психопат, не имеющий права на существование. Я слышал, что он ест тех, кого убивает. В стиле Ганнибала Лектора, Ти. Что бы ты ни делал, держись от него подальше.
— Почему все так боятся этого парня? — спрашиваю я. Мне непонятно.
— На самом деле, я не знаю. Но я, бл*дь, очень хочу, чтобы все закончилось как можно скорее, потому что твоей жене нужно, чтобы ты вернулся домой.
— Как она? — спрашиваю я.
— Как, по-твоему, она может быть? Она думает, что любовь всей ее жизни только что разнесло на куски. Она в полной заднице, чувак. Я не могу заставить ее есть. Она почти не спит. А когда засыпает, то просыпается с криками.
— Ты привез сюда ее сестру? — Я не знаю, как ей помочь. Я бы хотел просто сказать ей правду... что со мной все в порядке. Но мне нужно, чтобы в это дерьмо с моей смертью поверили. Мне нужна скорбящая вдова.
— Почти, она должна приехать завтра.
— Хорошо. Мне пора. Постарайся, чтобы она что-нибудь съела. — Меня просто разрывает на части изнутри. Я чувствую себя полным дерьмом из-за того, что был вынужден так поступить с ней. Последние два дня я еле держусь, снова и снова желая отправить ей сообщение. Что-нибудь. Что угодно, лишь бы она знала, что я жив.
Она должна знать, что мы еще есть. Наша история еще далека от завершения.
Я сфотографировал здание и записал адрес. Я проследил за грузовиками — грузовиками, полными чертовых девочек-итальянок. Это просто пиздец. Я хочу пойти за ними и начать убивать. Я бы хотел увидеть, как прольется их кровь, и покончить с каждым из этих больных ублюдков.
Я пытаюсь думать о том, как поступил бы мой отец. Не могу поверить, что он мог знать об этом. Он ни за что не остался бы в стороне и не позволил, чтобы такое происходило с детьми. Не после того, что случилось с Лолой, моей двоюродной сестрой и младшей сестрой Нео. Она исчезла, когда ей было девять лет. Семья так и не смогла найти ни малейшего следа ее местонахождения. От одной мысли о том, что ее могла постигнуть такая участь, мне становится не по себе. Я выбрасываю эти мысли из головы. Сейчас я не могу потерять концентрацию.
Я направляюсь к месту встречи. Когда я подъезжаю, остальные уже там.
— Где тебя носит? Ты же понимаешь, что у меня есть и другие дела? — Лео ворчит.
— Да, у меня тоже, мудак. По крайней мере, все вы, ублюдки, сегодня вернетесь домой к своим женам, — отвечаю я. Они отводят взгляды, не в силах смотреть мне в глаза. Ублюдки. — Что вы, черт возьми, мне не говорите?
— Нам нужно, чтобы ты поехал в Италию, — говорит Хэл. — Большой Гарри замешан в этом, а значит, дело серьезнее, чем мы думали. Это касается не только нью-йоркских семей. Мы хотим уничтожить этот бизнес. Я говорил с Элом Донателло. Он в деле. Все, что тебе понадобится, — все, что ты не сможешь достать сам, — он тебе обеспечит.
Эл Донателло — его можно назвать чертовым Королем Королей. Он правит всем итальянским преступным миром. Если он нас поддерживает, то какого хрена сам не сделает грязную работу?
— Почему бы Донателло просто не прикрыть этот бизнес? У него есть все необходимые ресурсы там, на месте.
— Он подозревает, что у него завелась крыса. Он хочет, чтобы ты внедрился в его семью, потратил время на знакомство с ними и выяснил, кто ест сыр. Это должно быть не слишком сложно.
Да, чертовски просто.
— Знаете, что? Мне не нужно это дерьмо. У меня есть бизнес, которым я должен управлять. У меня тут гребаная семья, которой я тоже нужен. Найдите другого дезинсектора для его проблемы с крысами. — Я поворачиваюсь, чтобы уйти. Я сам придумаю, как освободить этих девочек. Я не поеду в гребаную Италию.
— Знаешь, мы были готовы смотреть сквозь пальцы, когда ты позволил Лане отделаться одной пощечиной... после убийства двух донов. Но, возможно, нам стоит обратить на это внимание Совета. Уверен, им будет что сказать по этому поводу, — говорит Лео.
Мои шаги замедляются. Чертовы ублюдки.
— Я не понимаю, о чем ты говоришь. — Я поворачиваюсь и складываю руки на груди.
— Конечно, не понимаешь, — добавляет Хэл. — Мы оставили все как есть, потому что тот кусок дерьма, которого она называла отцом, заслужил это. А вот твой отец — не очень. — Он пожимает плечами.
— Ладно, я поеду в гребаную Италию. Две недели. Если за это время не смогу получить информацию, я возвращаюсь.
— Отлично, я уверен, что это не займет столько времени, — соглашается Лео. — Призрак может проникнуть в места, которые обычным людям недоступны.
Я ухожу, размышляя, не это ли был их план с самого начала и поэтому я должен был умереть. Чтобы получить в Италии нужную им информацию. Я не верю в эту чушь о том, что Элу Донателло нужен кто-то, чтобы найти крысу. Он мог бы сам разобраться с этим дерьмом в собственной семье. Что-то еще здесь не так. Я просто не знаю, что. И пока я не пойму, я должен следовать их планам.