Выбрать главу

ПОЛИЦЕЙСКИЙ 1

Вряд ли.

ДЖЕРРИ

Но ведь вам можно?

ДЖОРДЖ

Эй, а можно мне сирену попробовать?

ДЖЕРРИ

Ну зачем ты их дергаешь?

ДЖОРДЖ

Я только спросил. Они могут просто сказать «нет». Вот и все.

ПОЛИЦЕЙСКИЙ 1

Ладно, валяй.

ДЖОРДЖ ПРОБУЕТ СИРЕНУ.

ДЖОРДЖ

У-у-у-у-у! Смотри!

ДЖЕРРИ

А можно я попробую?

ПОЛИЦЕЙСКИЙ 1

Да, но побыстрее.

ДЖЕРРИ ВКЛЮЧАЕТ СИРЕНУ.

ДЖЕРРИ

Ой, как этот парень испугался! Прямо до смерти!

Ценность этого инструмента — в том, что вы не просто меняете одно стереотипное двухмерное поведение на другое. Если использовать Метафоричность Отношений, персонажи полностью сохраняют свою значимость, подлинность и трехмерность. Вам не нужно изобретать такое поведение: вы его вспоминаете. Метафора воссоздает реальное, подлинное поведение. Но поскольку речь идет о двух взрослых, а не о дурачащихся на заднем сидении детях, их поведение выглядит нелепо. Они не ведут себя намеренно нелепо, не стараются быть смешными, они просто ведут себя в точности как дети на заднем сидении автомобиля. Вам не нужно придумывать смешные глупости для своих персонажей. Вы просто вспоминаете свои детские шалости. В результате вы создаете комическое поведение без натужных попыток быть смешным.

Метафора — не произвольный прием. Вам известны ее правила. Вы знаете, что происходит на заднем сидении родительской машины. Вам известен диалог и действия. И сила метафоры заключается в том, что она начинает писать сцену за вас. Вам не нужно сидеть и придумывать всякие глупости. Вы просто говорите правду.

Продюсеры

Еще одной иллюстрацией Метафоричности Отношений может послужить сцена из фильма Мэла Брукса «Продюсеры» (The Producers). Несколько слов о предпосылке приведенного эпизода для тех, кто не видел этой классической комедии производства 1968 года. Макс Бялисток (Зеро Мостел), бесчестный продюсер (а другие вам встречались?), придумывает способ заработать миллион, поставив самую плохую пьесу в истории Бродвея и перепродав ее незадачливым инвесторам миллион раз. После неминуемого провала (Бялисток: «Она закроется. Гарантировано — и до 4-й страницы не доиграют!») он объявит инвесторам, что доходов нет, а сам выйдет из положения богатым человеком. В приведенной сцене Бялисток пытается склонить бухгалтера Лео Блума (Джин Уайлдер) к участию в мошеннической схеме.

Зеро Мостел и Джин Уайлдер в фильме «Продюсеры»

НАТ. НЬЮ-ЙОРК.

Бялисток и Блум угощаются хот-догами прямо у киоска, где эти закуски продают.

БЯЛИСТОК

Слушай, Лео, а может, прогуляемся в парке, что скажешь?

БЛУМ

Да я бы с удовольствием. Но уже почти два. Я должен возвращаться в офис «Уайтхолл и Маркс».

БЯЛИСТОК

Ерунда. А что до «Уайтхолла и Маркса», то ты ведь работаешь у Макса Бялистока, правда?

БЛУМ

Правда.

БЫСТРЫЙ НАПЛЫВ:

НАТ. Центральный парк.

Блум и Бялисток идут по туннелю, у Блума в руках шарик, они оба улыбаются.

БЫСТРЫЙ НАПЛЫВ:

Они оба на карусели, вдвоем на одной лошадке. Бялисток — за спиной Блума, как бы охраняя его. Оба в прекрасном настроении, им хорошо.

Метафора здесь: отец и сын. Оба ведут себя абсолютно так же, как вели бы себя отец и сын. Но они взрослые люди, и поэтому все выглядит глупо. В результате комический эффект возникает без натуги и насилия, не по принципу: «А может, будет смешно, если...?» Поэтому, хотя подобные действия взрослых людей и выглядят нелепо, в рамках данной метафоры их поведение — искреннее и органичное.

НАТ. ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ПАРК — ОЗЕРО.

Бялисток и Блум — в деревянной весельной лодке. Бялисток лежит в лодке, скрестив ноги. Блум сидит рядом, ноги в воде, брюки подвернуты до колен.

БЯЛИСТОК

Чудесно здесь, правда?

БЛУМ

А мне не по себе. Так нервничаю. А вдруг кто-то из офиса меня увидит?

И снова метафора: они любовники, при этом Бялисток — Лотарио[29], а Блум — нервная инженю, опустившая ноги в воду.

БЯЛИСТОК

Так ты бы их тоже увидел. А в таком случае, почему они не в офисе?

(смеется)

БЛУМ

Это верно.

вернуться

29

Лотарио — персонаж романа Шарля Нодье «Жан Сбогар», неотразимый герой-любовник. — Прим. перев.