Выбрать главу

ИНТ. РЕСТОРАН «ДОСУГ ПО-БУРГУНДСКИ».

МУЖЧИНА и ЖЕНЩИНА за романтическим ужином в престижном ресторане .

ЖЕНЩИНА

Здесь так мило.

МУЖЧИНА

Высокий класс, правда?

ЖЕНЩИНА

Ресторан — фантастический!

МУЖЧИНА

Они даже еще одну звезду прибавили — шестую. Шесть звезд — это значит «запредельный ужин в вашей жизни». Для «запредельной женщины в вашей жизни».

МЭТР с наброшенным на руку белым полотенцем подходит к столику.

МЭТР

Надеюсь, месье всем доволен?

МУЖЧИНА

О да, все просто великолепно, потрясающе.

Отметим, что сначала движение По Прямой/По Спирали отсутствует. Потому что нам не всегда нужен этот инструмент. В данном случае начало — это просто экспозиция, подготовка заданных обстоятельств сцены. Отсутствие движения По Прямой/По Спирали можно объяснить рядом причин, как то: коллективный характер сцены, серьезность сцены, отсутствие человека, борющегося с преградами в данной сцене. Подобно всем прочим инструментам, По Прямой/По Спирали — всего лишь инструмент, которым вы можете воспользоваться для того, чтобы усилить комические элементы повествования.

ЖЕНЩИНА

Милый, прости, на минутку отлучусь. Хочу руки помыть.

МЭТР

Не стоит беспокойства, мадам.

(хлопает в ладоши)

Ле «сосуд для мытья рук»!

ЧЕЛОВЕК в белом пиджаке выходит из кухни с большой хрустальной чашей и полотенцем в руках. Он встает на одно колено, чтобы женщина смогла вымыть руки, не поднимаясь из-за стола.

ЖЕНЩИНА

Как изысканно!

МЭТР

Еще какие-нибудь пожелания? Мадам? Месье?

МУЖЧИНА

Нет, спасибо, все хорошо.

Какие факты здесь налицо? Пара ужинает в изысканном ресторане. Степень изысканности? Изысканней не бывает! Ресторан настолько изыскан, что отмечен шестью звездами, на одну больше, чем возможно. Плюс еще одна необычная черта ресторана — поистине «запредельный» сервис: любые услуги оказываются клиенту прямо на месте, ему даже не нужно вставать из-за стола. Как и во всех хороших скетчах, сценаристы доводят эту предпосылку до окончательного, логичного, хотя и абсурдного финала.

МЭТР

Отлично. Сейчас доставим ваши закуски.

(хлопает в ладоши)

Антре «дуэт».

Два других ОФИЦИАНТА выходят из кухни и ставят закуски на стол.

МУЖЧИНА

Ух ты, здорово!

ЖЕНЩИНА

О-о-о! Вау!

Мужчина вытирает губы и привстает.

МЭТР

Сэр, какие-то проблемы?

МУЖЧИНА

Нет. Просто где у вас тут туалет?

МЭТР

О нет.

МУЖЧИНА

То есть я хочу сказать, мужская уборная.

МЭТР

Ш-ш-ш! Умоляю тише, сэр. У нас этого просто нет. Наш ресторан «Досуг по-бургундски» гордится тем, что является воплощением высочайшего класса и качества. И нам не пристало засорять нашу атмосферу мужской туалетной комнатой. Подобное вульгарит`е и представить себе невозможно.

ЖЕНЩИНА

А ты не можешь просто потерпеть?

МУЖЧИНА

Нет, не могу!

МЭТР

О, мадам, месье, у нас все предусмотрено.

Мэтр обходит столик и похлопывает по стулу клиента, предлагая ему сесть.

Мужчина уже готов опуститься на стул, но тут Мэтр снимает со стула мягкую подушку, открывая сидение унитаза, вполне готовое к использованию.

МЭТР

Вуаля! Ле «трон». Ручная работа, красное дерево из Бразилии.

Мэтр вновь хлопает в ладоши.

МЭТР (ПРОД.)

Ля «шкатулка»!

Мужчина в белом пиджаке выходит из задней комнаты с деревянным сундучком в руках и передает его Мэтру. Мэтр демонстрирует сундучок обоим клиентам.

МЭТР (ПРОД.)

Ля «шкатулка» ручной работы, отделана сусальным золотом из Италии.

(открывает крышку)

Внутри выстелена бархатом, поэтому отправления месье будут там покоиться так, как если бы они находились в руках любящей и нежной матери.

Мэтр откашливается и подкладывает сундучок под сидение унитаза.

МЭТР (ПРОД.)

Месье может оставаться на месте и наслаждаться едой. А на досуге — справиться со своей задачей.