Выбрать главу

Что-то в его голосе заставило ее вздрогнуть.

— Что же это?

— Я солгал вам в тот раз.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

Тина сидела напротив мистера Лопеса, Марти, как он попросил называть его.

— Значит, вы действительно провели с моей мамой пару дней, как она писала в своем дневнике?

— Да, так и было.

Он явно чувствовал себя виноватым за свою ложь.

— Значит, вы на самом деле можете быть моим отцом.

— Я бы сказал, что, скорее всего, так и есть. Ты очень похожа на мою дочь Люси, я заметил это еще в тот вечер.

Он все еще не сказал ей правды. Тина даже не знала, что для нее хуже: не знать кто ее отец, или быть отвергнутой им.

— Другими словами, вы догадывались обо всем, но не захотели взять на себя ответственность?

— Ты вправе сердиться и обижаться на меня. Ты будешь относиться ко мне еще хуже, когда узнаешь, почему я тогда солгал тебе. Я был женат, когда провел время с твоей матерью.

— Я так понимаю, ваша жена об этом не знала?

— Не знала до того момента, когда ты появилась на пороге моего дома.

Ну вот, теперь она знает, почему он солгал ей. Для него было лучше солгать, чем рассказать правду своей жене.

— Я любил свою жену. До сих пор люблю. Она моя вторая половина. Когда я встретил твою мать, она была такой жизнерадостной, полной огня. Я не смог удержаться.

— А она знала, что вы были женаты?

— Да, знала. Первую ночь в кафе мы говорили обо всем, а потом случилось то, что случилось. Мы не ожидали этого и не планировали. Несколько дней я думал об этом, потом не выдержал и рассказал обо всем жене. Она ответила, что все поняла в ту минуту, когда увидела тебя. Она ждала, что я сам все расскажу ей, но мне не хотелось причинять ей боль, так же, как и тебе. Я не знал, что мне делать. Надеюсь, ты поймешь меня.

— Да. Я совсем не хотела осложнять вам жизнь и портить отношения с женой.

— Понимаю.

— Больше я не доставлю вам неприятностей, — произнесла Тина срывающимся голосом. — Это будет, конечно, довольно сложно, но я постараюсь держаться подальше от вашей семьи и от вас.

— Это будет сложно сделать, потому что моя жена очень хочет познакомиться с тобой и представить тебя Люси, твоей сестре. — Он положил ладонь на ее руку — Я хочу, чтобы ты дала мне шанс узнать тебя, Тина. Ты позволишь?

— Конечно! — По ее щекам потекли слезы. — Я тоже этого хочу.

— Тина, ты дома?

Тай закрыл дверь и снял пиджак. Она не вернулась в офис из банка, и он несколько раз звонил домой, но ему никто не ответил.

Тай прошел на кухню.

— Тина, ты здесь?

— Да.

Она вышла из кладовки с кипой белья в руках, и Тай увидел ее лицо.

— Что с тобой? Ты выглядишь расстроенной. Ты плакала?

— Сегодня был насыщенный день. Мне надо многое сказать тебе.

Она пошла в его спальню, и Тай последовал за ней. Его охватило нехорошее предчувствие. На его кровати лежали два чемодана, и Тай понял: что-то случилось.

— В чем дело?

— Я одолжу у тебя эти чемоданы, хорошо? Когда перевезу вещи, верну.

— Куда перевезешь вещи?

Он запаниковал.

Неужели его мать опять приложила к этому руку?

— Тина, что происходит?

Она укладывала вещи в чемодан.

— Ко мне сегодня приходил Мартин Лопес.

— Зачем?

— Сказать, что солгал мне. Он на самом деле мой отец.

— Почему же он лгал?

— Потому, что он был женат, когда познакомился с моей мамой. Но он поговорил об этом с женой и дочерью, и они простили его. Они хотят, чтобы я стала членом их семьи.

— Это замечательно, Тина! Но почему ты не выглядишь счастливой?

Она старалась не смотреть ему в глаза.

— Моя сводная сестра Люси живет недалеко отсюда. Она предложила мне пожить у нее и нашла мне временную работу.

Тай слушал и не понимал.

— У тебя уже есть работа и дом.

— Мы оба знаем, что у нас ничего не получится.

— Если ты имеешь в виду работу, то мне будет трудно найти кого-нибудь лучше тебя.

— Ты знаешь, что я не об этом.

Черт! Он никогда еще не был так счастлив, как с ней.

Тай выхватил вещи из ее рук и усадил на кровать.

— Послушай меня, Тина.

Она старалась сдержать слезы.

— Тай, ты несчастлив, твоя мать недовольна. Мне лучше исчезнуть из вашей жизни.

— Во-первых, я не несчастлив. Во-вторых, какая разница, довольна моя мать или нет? Это ее проблема, если ей что-то не нравится.

— Ты в последнее время ходишь расстроенный. Ты не можешь отрицать, что тебе не нравится ситуация с твоей матерью.

— Да, не нравится, но это не значит, что нам с тобой надо разорвать отношения. Мы же об этом сейчас говорим, да?

— Ты сказал, что тебе больно оттого, что она расстраивается. Тай, все будет только хуже, она никогда меня не примет.

Он нахмурился.

— Ты слышала наш разговор с Эмили?

Она опустила голову и кивнула.

— Я могу повторить в сотый раз. Мне неважно, что думает моя мать.

— Полагаю, тебе должно быть это важно.

— В каком смысле?

— Может, она права, и я просто использую тебя.

— Не думаю.

— Может, я лгала тебе, что люблю. Что, если мне от тебя был нужен только секс, а он был не ахти какой?

— Черт! Он был просто чудесным.

— Для тебя — да!

Она пыталась придать голосу жесткость и безразличие, но внутри у нее все клокотало. Она не хотела обижать его, но это был единственный способ его разозлить.

— Отлично! Собирай вещи, я отнесу их вниз.

Тай вышел из комнаты.

Тина добивалась именно этого, но вместо долгожданного облегчения у нее что-то оборвалось внутри. Она не ожидала, что он так быстро сдастся, думала, что он поборется за их отношения.

Тина сложила вещи в чемоданы, руки у нее тряслись, а слезы сами катились по щекам. Она знала, что у Тая есть семья, есть друзья, но ей было неприятно обижать его.

— Ты готова?

Тай стоял в дверях с каменным лицом. Тина застегнула чемоданы, руки ее не слушались.

— Готова.

— Хочешь, чтобы я отвез тебя, или вызвать такси?

Она не сможет находиться с ним в одной машине, тем более что он будет увозить ее от места, где она хотела остаться.

— Лучше такси.

Тай подошел, чтобы взять ее чемоданы, и Тина напряглась. Если он сейчас дотронется или поцелует ее, она не устоит. Но он не сделал этого, просто молча поднял чемоданы и пошел к двери.

Они спустились по лестнице. Тина уговаривала себя: ей необходимо выдержать это, надо делать вид, что она не любит его, что ей все равно. Когда она спустилась вниз и увидела родителей Тая, то чуть не потеряла сознание.

— Что они здесь делают?

— Я бы тоже хотела знать, что мы здесь делаем, — проворчала мать Тая.

Его отец сидел с улыбкой на лице, как будто догадывался, что произойдет дальше. Интересно, он тоже ненавидит ее? Неужели Тай решил ее помучить, унизить перед своими родителями за то, что она бросает его?

— Я попросил отца привезти тебя сюда, чтобы ты сама смогла увидеть то, что наделала, — сказал Тай, обращаясь к матери. — Ты всеми способами старалась заставить Тину уехать. Вот ее чемоданы. Она уезжает. Теперь ты довольна?

К удивлению Тины, миссис Дуглас довольной не выглядела.

— Я хочу задать тебе еще один вопрос. Почему ты считаешь, что Тина не может любить меня? Думаешь, меня не за что любить?

— Я так не думаю… просто…

— Значит, дело в Тине?

Его мать нахмурилась.

— Ты знаешь, что я думаю по этому поводу.

— Что ты думаешь? Что она такого сделала, что ты так отнеслась к ней?

Тина подумала, что сейчас услышит: она просто недостойна ее сына. Но миссис Дуглас молчала.

— Она была груба с тобой? — настаивал Тай.

После длительного молчания его мать ответила:

— Нет.

— Она была груба с отцом?