Что-то в его голосе заставило ее вздрогнуть.
— Что же это?
— Я солгал вам в тот раз.
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
Тина сидела напротив мистера Лопеса, Марти, как он попросил называть его.
— Значит, вы действительно провели с моей мамой пару дней, как она писала в своем дневнике?
— Да, так и было.
Он явно чувствовал себя виноватым за свою ложь.
— Значит, вы на самом деле можете быть моим отцом.
— Я бы сказал, что, скорее всего, так и есть. Ты очень похожа на мою дочь Люси, я заметил это еще в тот вечер.
Он все еще не сказал ей правды. Тина даже не знала, что для нее хуже: не знать кто ее отец, или быть отвергнутой им.
— Другими словами, вы догадывались обо всем, но не захотели взять на себя ответственность?
— Ты вправе сердиться и обижаться на меня. Ты будешь относиться ко мне еще хуже, когда узнаешь, почему я тогда солгал тебе. Я был женат, когда провел время с твоей матерью.
— Я так понимаю, ваша жена об этом не знала?
— Не знала до того момента, когда ты появилась на пороге моего дома.
Ну вот, теперь она знает, почему он солгал ей. Для него было лучше солгать, чем рассказать правду своей жене.
— Я любил свою жену. До сих пор люблю. Она моя вторая половина. Когда я встретил твою мать, она была такой жизнерадостной, полной огня. Я не смог удержаться.
— А она знала, что вы были женаты?
— Да, знала. Первую ночь в кафе мы говорили обо всем, а потом случилось то, что случилось. Мы не ожидали этого и не планировали. Несколько дней я думал об этом, потом не выдержал и рассказал обо всем жене. Она ответила, что все поняла в ту минуту, когда увидела тебя. Она ждала, что я сам все расскажу ей, но мне не хотелось причинять ей боль, так же, как и тебе. Я не знал, что мне делать. Надеюсь, ты поймешь меня.
— Да. Я совсем не хотела осложнять вам жизнь и портить отношения с женой.
— Понимаю.
— Больше я не доставлю вам неприятностей, — произнесла Тина срывающимся голосом. — Это будет, конечно, довольно сложно, но я постараюсь держаться подальше от вашей семьи и от вас.
— Это будет сложно сделать, потому что моя жена очень хочет познакомиться с тобой и представить тебя Люси, твоей сестре. — Он положил ладонь на ее руку — Я хочу, чтобы ты дала мне шанс узнать тебя, Тина. Ты позволишь?
— Конечно! — По ее щекам потекли слезы. — Я тоже этого хочу.
— Тина, ты дома?
Тай закрыл дверь и снял пиджак. Она не вернулась в офис из банка, и он несколько раз звонил домой, но ему никто не ответил.
Тай прошел на кухню.
— Тина, ты здесь?
— Да.
Она вышла из кладовки с кипой белья в руках, и Тай увидел ее лицо.
— Что с тобой? Ты выглядишь расстроенной. Ты плакала?
— Сегодня был насыщенный день. Мне надо многое сказать тебе.
Она пошла в его спальню, и Тай последовал за ней. Его охватило нехорошее предчувствие. На его кровати лежали два чемодана, и Тай понял: что-то случилось.
— В чем дело?
— Я одолжу у тебя эти чемоданы, хорошо? Когда перевезу вещи, верну.
— Куда перевезешь вещи?
Он запаниковал.
Неужели его мать опять приложила к этому руку?
— Тина, что происходит?
Она укладывала вещи в чемодан.
— Ко мне сегодня приходил Мартин Лопес.
— Зачем?
— Сказать, что солгал мне. Он на самом деле мой отец.
— Почему же он лгал?
— Потому, что он был женат, когда познакомился с моей мамой. Но он поговорил об этом с женой и дочерью, и они простили его. Они хотят, чтобы я стала членом их семьи.
— Это замечательно, Тина! Но почему ты не выглядишь счастливой?
Она старалась не смотреть ему в глаза.
— Моя сводная сестра Люси живет недалеко отсюда. Она предложила мне пожить у нее и нашла мне временную работу.
Тай слушал и не понимал.
— У тебя уже есть работа и дом.
— Мы оба знаем, что у нас ничего не получится.
— Если ты имеешь в виду работу, то мне будет трудно найти кого-нибудь лучше тебя.
— Ты знаешь, что я не об этом.
Черт! Он никогда еще не был так счастлив, как с ней.
Тай выхватил вещи из ее рук и усадил на кровать.
— Послушай меня, Тина.
Она старалась сдержать слезы.
— Тай, ты несчастлив, твоя мать недовольна. Мне лучше исчезнуть из вашей жизни.
— Во-первых, я не несчастлив. Во-вторых, какая разница, довольна моя мать или нет? Это ее проблема, если ей что-то не нравится.
— Ты в последнее время ходишь расстроенный. Ты не можешь отрицать, что тебе не нравится ситуация с твоей матерью.
— Да, не нравится, но это не значит, что нам с тобой надо разорвать отношения. Мы же об этом сейчас говорим, да?
— Ты сказал, что тебе больно оттого, что она расстраивается. Тай, все будет только хуже, она никогда меня не примет.
Он нахмурился.
— Ты слышала наш разговор с Эмили?
Она опустила голову и кивнула.
— Я могу повторить в сотый раз. Мне неважно, что думает моя мать.
— Полагаю, тебе должно быть это важно.
— В каком смысле?
— Может, она права, и я просто использую тебя.
— Не думаю.
— Может, я лгала тебе, что люблю. Что, если мне от тебя был нужен только секс, а он был не ахти какой?
— Черт! Он был просто чудесным.
— Для тебя — да!
Она пыталась придать голосу жесткость и безразличие, но внутри у нее все клокотало. Она не хотела обижать его, но это был единственный способ его разозлить.
— Отлично! Собирай вещи, я отнесу их вниз.
Тай вышел из комнаты.
Тина добивалась именно этого, но вместо долгожданного облегчения у нее что-то оборвалось внутри. Она не ожидала, что он так быстро сдастся, думала, что он поборется за их отношения.
Тина сложила вещи в чемоданы, руки у нее тряслись, а слезы сами катились по щекам. Она знала, что у Тая есть семья, есть друзья, но ей было неприятно обижать его.
— Ты готова?
Тай стоял в дверях с каменным лицом. Тина застегнула чемоданы, руки ее не слушались.
— Готова.
— Хочешь, чтобы я отвез тебя, или вызвать такси?
Она не сможет находиться с ним в одной машине, тем более что он будет увозить ее от места, где она хотела остаться.
— Лучше такси.
Тай подошел, чтобы взять ее чемоданы, и Тина напряглась. Если он сейчас дотронется или поцелует ее, она не устоит. Но он не сделал этого, просто молча поднял чемоданы и пошел к двери.
Они спустились по лестнице. Тина уговаривала себя: ей необходимо выдержать это, надо делать вид, что она не любит его, что ей все равно. Когда она спустилась вниз и увидела родителей Тая, то чуть не потеряла сознание.
— Что они здесь делают?
— Я бы тоже хотела знать, что мы здесь делаем, — проворчала мать Тая.
Его отец сидел с улыбкой на лице, как будто догадывался, что произойдет дальше. Интересно, он тоже ненавидит ее? Неужели Тай решил ее помучить, унизить перед своими родителями за то, что она бросает его?
— Я попросил отца привезти тебя сюда, чтобы ты сама смогла увидеть то, что наделала, — сказал Тай, обращаясь к матери. — Ты всеми способами старалась заставить Тину уехать. Вот ее чемоданы. Она уезжает. Теперь ты довольна?
К удивлению Тины, миссис Дуглас довольной не выглядела.
— Я хочу задать тебе еще один вопрос. Почему ты считаешь, что Тина не может любить меня? Думаешь, меня не за что любить?
— Я так не думаю… просто…
— Значит, дело в Тине?
Его мать нахмурилась.
— Ты знаешь, что я думаю по этому поводу.
— Что ты думаешь? Что она такого сделала, что ты так отнеслась к ней?
Тина подумала, что сейчас услышит: она просто недостойна ее сына. Но миссис Дуглас молчала.
— Она была груба с тобой? — настаивал Тай.
После длительного молчания его мать ответила:
— Нет.
— Она была груба с отцом?