Выбрать главу

— Еда была превосходной, Джонатан. Передайте шеф-повару, что нам понравилось, и запишите убытки на мой счет.

— Конечно, мистер Аджелло, — отвечает сдавленный голос, и Сальваторе возобновляет свой поход по ресторану. Чертов сукин сын продолжает идти!

— Твое плечо давит мне на живот, — огрызаюсь я. — Я заблюю весь твой шикарный костюм, если ты не опустишь меня на землю, Сальваторе.

Раздается пинг, когда дверь машины отпирается. Сальваторе усаживает меня на пассажирское сиденье, обходит машину и садится за руль, как будто все в полном порядке.

— Если у тебя диагностировано психическое расстройство, сейчас самое время об этом сказать, — говорю я, глядя на его идеальный профиль.

Он поворачивает голову, и я снова оказываюсь в плену его пристального взгляда. Он быстро поднимает руку и хватает меня за подбородок. Я вдыхаю и смотрю на него, когда он наклоняется близко к моему лицу.

— Это не важно, дорогая. Потому что ты застряла со мной, — цедит он сквозь зубы, а затем прижимается своим ртом к моему.

Его поцелуй сердитый. Мой ответ — еще злее. Я хватаюсь за его шею, намереваясь сжать ее, но вместо этого скольжу ладонями вверх, запуская пальцы в его волосы. В легких не хватает воздуха, я стараюсь не отставать, принимая все, что он дает. Боже, его рот... такой твердый, но в то же время мягкий. Он прикусывает зубами мою нижнюю губу. И все еще удерживает меня за подбородок. Это безумие. Я не могу думать. Не хочу думать. Когда он поцеловал меня на парковке, поцелуй напоминал морской бриз, но сейчас это настоящий шторм. Я обхватываю его шею руками, пытаясь приблизиться к штормовому морю, которым является Сальваторе Аджелло. Он ласкает мою щеку другой рукой, затем переходит к затылку и сжимает его. Его губы на моих губах становятся неподвижными.

— Похоже, мы не так уж несовместимы, Милена, — говорит он мне в губы, затем резко отпускает меня и заводит машину.

Я смотрю на дорогу и думаю, что, черт возьми, только что произошло.

Глава 12

Участок в промышленном районе, на котором я планирую построить новый склад, находится на большом расстоянии от города. Достаточно далеко от города, чтобы обеспечить уединение, но близко к магистрали, чтобы не возникло проблем с дистрибуцией.

— Я хочу, чтобы главный склад находился в центре. Вокруг него разместим еще восемь или около того и заполним их разными товарами, чтобы они служили прикрытием, — говорю я.

— Едой? — спрашивает Артуро.

— Нет. Что-то с большим сроком хранения. Запчасти для машин. Инструменты. Мебель. Включите воображение. Если кто-то сунет свой нос, я не хочу, чтобы что-то вызвало у него подозрения. Например, тонны гнилой еды.

— Хорошо. — Он кивает. — Сколько мы должны перевести, когда склад будет полностью подготовлен?

— Максимум сорок процентов.

— Почему не все? — вставляет Рокко.

Я поворачиваюсь и смотрю на своего капо. Рокко хорош в управлении строительными проектами, но не слишком сведущ в бизнесе. Я сделал его капо после отставки его отца два года назад, но не уверен, что принял правильное решение.

— Никогда, Рокко, не клади все яйца в одну корзину, — говорю я и проверяю часы. Мне нужно возвращаться, иначе опоздаю на аукцион.

— Нино сказал мне, что вы назначили Алессандро телохранителем вашей жены, — произносит он, следуя за мной к нашим машинам. — Из-за того, что его не привлекают женщины?

Я останавливаюсь и поворачиваюсь так резко, что он чуть не налетает на меня.

— Мне плевать, кто его привлекает, Рокко. Я назначил его, потому что он чертовски хороший телохранитель.

Он слегка отступает назад.

— Да, но...

— Ты сомневаешься в моем решении?

С его лица сходят все краски.

— Нет, босс. Конечно, нет.

— Уверен?

— Да. — Он делает еще шаг назад. — Простите меня, босс.

— Хорошо. — Сажусь в машину и выезжаю с парковки под звуки визжащих шин и запах горящей резины на шоссе, ведущее обратно в город.

По дороге звоню Аде, интересуюсь, что делает Милена, и та отвечает, что жена в пентхаусе, гоняется за кошкой. Тревога во мне немного утихает. И все же я сильнее жму на газ.

Слова Рокко крутятся в голове, пока жду, когда сменится светофор. Рокко всегда был гомофобом и считает геем любого мужчину, который не балуется с каждой желающей женщиной. Интересно, он прав насчет Алессандро? Не помню, чтобы я когда-либо видел его с женщиной или говорил о ней. По правде говоря, за пять лет его работы на меня, не думаю, что слышал, чтобы Алессандро Дзанетти произнес больше, чем пару слов.

В первое время, когда он стал членом семьи, у меня возникли подозрения. Он явно прошел военную подготовку, и я даже подумал, что он полицейский под прикрытием, поэтому Нино тщательно проверил его прошлое. Все выглядело солидно. Военная служба несколько лет, затем почетная отставка из-за ранения. Не помню характер ранения, о котором упоминал Нино, но оно определенно не повлияло на способности Алессандро. Исходя из того, что я видел, мужчина находится в прекрасной физической форме. За прошедшие годы я несколько раз проверял его, поручая ему проведение операций по ликвидации, просто чтобы оценить его реакцию на случай, если он на самом деле является подсадным. То, с какой хирургической точностью и без секундных колебаний он избавлялся от своих целей, подтвердило то, что я уже подозревал. До того, как он присоединился к «Коза Ностра», Алессандро был профессиональным киллером. Поэтому я позаботился о том, чтобы его навыки не пропали даром.

* * *

При виде Милены, вошедшей в гостиную через двойные двери, я невольно окидываю взглядом ее белые туфли на шпильках и белое платье, выгодно подчеркивающее ее фигуру. Волосы распущены, мягкие локоны ниспадают до середины спины. Она накрасилась и выглядит потрясающе красивой.

— Мероприятие продлится всю ночь? Если да, то я сменю обувь на туфли с каблуком поменьше, — говорит она, роясь в сумочке. — Я уже привыкла носить кроссовки.

— Нет.

— Слава Богу. — Она останавливается передо мной, поднимая глаза на меня. — Ты в порядке?

— А что?

— У тебя слегка обескураженное выражение лица. Оно не совсем сочетается с твоей властной личностью, Торе, солнышко. — Она ухмыляется.

— Торе?

— Твое имя слишком длинное. Долго выговаривать, и пока я его выговорю, уже забуду, что хотела сказать. Или ты предпочитаешь, чтобы я и дальше звала тебя Куртом? Хотя это может сбить с толку кота.

Очень смешно.

— Торе сойдет, — говорю я. — Дай мне руку.

— Ты уже забрал у меня жизнь. Я больше ничего тебе не дам.

— Руку, Милена. Левую.

Она протягивает руку. Я достаю из кармана два толстых золотых кольца и надеваю поменьше на ее безымянный палец.

Милена приподнимает брови.

— Я думала, мы пропустили часть с кольцом.

— Мы ничего не пропускаем, cara. Кольца принесли с опозданием.

И я позаботился о ювелире, чтобы он знал, как к этому отношусь. Нино сказал, что мужчина проведет в больнице не менее двух недель.

Все еще держа Милену за руку, я наслаждаюсь видом кольца, которое отмечает ее как мою, на ее изящном пальчике. Я поднимаю второе кольцо перед ее лицом.

Милена качает головой.

— Не думала, что ты любитель украшений.

Я - нет. У меня и в мыслях не было жениться и тем более носить обручальное кольцо. До этого момента.