— Как я уже сказал, завтра утром костюм будет готов. С вас полторы тысячи духовных монет.
— Платить сейчас? — напрягся я.
У меня не было так много денег, чтобы просто разбрасываться ими. А вдруг он не успеет сшить?
— Как хотите, — развёл он руками. — Мои костюмы уходят быстро, так что не вижу причин вас как-то ограничивать в этом решении.
— Ну, тогда завтра и заплачу.
— Кстати, мы не обсудили сочетание цветов. Предлагаю чёрно-жёлтый или серо-синий. Какой выбираете?
— Серо-синий, — безразлично пожал я плечами.
Для меня эти вещи были не столь важны, но просто сам жёлтый цвет более ярким и, боюсь, я так буду привлекать к себе слишком много внимания. Этого мне точно не нужно.
— Хорошо. Лавка открывается в восемь, можете прийти за костюмом.
Мы попрощались, я вышел на улицу и направился к центральной площади, с которой уже доносилась музыка.
Глава 21
Когда дошёл до площади, то поразился количеству людей, собравшихся здесь. В такой толпе я точно не смогу быстро найти своих новых приятелей. Представление уже началось и люди то восторженно кричали, то испуганно замирали. Я решил посмотреть, что же там творится, поэтому протиснулся поближе к центру площади, благо многие видели, что я практик, и спешили расступиться, чтобы не нарываться на неприятности.
Оказалось, что выступали акробаты, которые выделывали такие кульбиты, что наверняка шли путём Возвышения. По крайней мере, я не мог больше ничем объяснить их рискованные номера только ради того, чтобы повеселить публику. Сразу после них на огороженную территорию выпорхнули девушки в полупрозрачных нарядах и принялись танцевать под звуки неизвестного мне струнного инструмента, который словно погружал в иллюзию и добавлял исполнению необычных ноток.
Я пытался разглядеть Рамиля или Вилеса, но сколько ни вглядывался в лица, так и не нашёл их. Между тем представление продолжалось, и вскоре на площадь вывели грызунов, похожих на сурков. Животные послушно выполняли всё, что приказывал им дрессировщик, а на прощание даже поклонились зрителям. Больше всего они понравились детям, которые с криками побежали следом за ними, требуя подарить им такую зверушку.
Сразу после них вышел статный мужчина в дорогом одеянии, который поприветствовал гостей и принялся перечислять все достопримечательности города. Похоже, тут шёл явный расчёт на приезжих, которых здесь было больше, чем местных жителей.
Я повернулся к мужчине, стоящему рядом, и спросил:
— Кто этот человек?
— Сандро, глава города. Глава из него никудышный, конечно, но пыль в глаза пускать умеет, — недовольно покачал головой мужчина. Ещё немного понаблюдав за этим, мужчина сплюнул и, что-то недовольно бурча себе под нос, удалился с площади.
Между тем Сандро пожелал всем успеха на турнире и попросил повернуться назад и посмотреть на небо. В это время вверх полетели искрящиеся шары, которые взорвались, раскрашивая небо во все цвета радуги. Настоящий фейерверк. Конечно, в моём мире он гораздо грандиознее, но и здесь было на что посмотреть.
После трёхминутного фейерверка всё прекратилось и люди начали расходиться. Я тоже не спеша направился к постоялому двору. Вскоре меня догнали Рамиль, Вилес и Зендая.
— Молодой господин, мы вас обыскались. Вы пропустили всё представление, — сказал Рамиль.
— Нет, не пропустил. Я был там и всё видел. Только вас не нашёл.
— Мне всё очень понравилось. Особенно те милые зверушки. Они так смешно дёргали носом, когда дрессировщик бил плетью по земле, — мечтательно улыбнулась Зендая, всплеснув руками и на несколько мгновений закружившись на месте.
По девушке было сразу видно, что она просто наслаждается своим приключением. Как это сочеталось с тем, что недавно мы сражались, рискуя собственными жизнями, я не представлял, но видимо, у местных был другой менталитет и они к этому были более привычными.
— Я думаю, что это от страха. Наверняка им не раз прилетало этой плетью, — ответил Вилес.
Мы зашли на постоялый двор и решили чего-нибудь выпить перед сном. Девушка-официантка предложила сладкий фруктово-ягодный напиток, если мы не хотим брать что-то более крепкое по содержанию. В условиях предстоящего продолжения похода нас это не слишком сильно интересовало. Так что мы согласились на предложенный вариант, и вскоре с наслаждением потягивали слабоалкогольный сидр.
Время уже было позднее, поэтому зал почти опустел, когда мы встали из-за стола и направились к лестнице, чтобы найти себе место в одной из спален.