— Хорошо, Ядичка, — заверил он жену и отхлебнул жидкий янтарь. Омерзительные привидения временно покинули разум, уступив место настойчивой воспитаннице маркизы де Провенсе.
— Мне тоже понравилось, — польщенно откликнулась та. — Какая метафора, да, Тоничек? Пыль ангелов!
— С небес, тоже неплохо звучит, — похвалил голова. — С небес на землю, как говорится. Хлопнулся оземь вот тебе и ушибся.
— Вот у Рэли: “А Небо — зритель, метит острый взгляд”, сегодня вычитала, замечательно, правда, Тоничек?
— Замечательно! — подтвердил тот и подумал, — «Чтоб мне провалиться».
— Давай я тебе почитаю? — в светлых глазах супруги, пан Антоний увидел собственный приговор.
Прикинув возможный вред, который мог быть нанесен поэзией, он предложил было налить крупеника, но неумолимая поэтесса продолжила:
— Крупинки света, пролетая, — читала она наизусть, -
под сенью звезд, что в небе синем,
Несут прохладу, быстро тая,
В дому, что мы с тобой покинем..
— Шарман, как говорится, Ядичка! — похвалил супругу страдающий пан голова. — Снег, будь он не ладен, надо убирать. А дворники поразбежались все, как пана Вуху расстреляли. И с дровами проблем полон рот. Нет подвоза уже который месяц. Боятся мужички дрова возить.
— Тот дом, что выстрадал довольно, — с нажимом продолжила его жена, опустив замечание, -
Пусть будет пуст, ведь так построен,
Тот бренный мир, в котором…
— Подай ложку, Ядичка, — попросил ее супруг, — и хлеба, будь ласка.
— Ты чужд прекрасному, Антоний, — горько сказала обиженная пани Ядвига, но ложку и хлеб подала.
— Нет, не чужд, не чужд, — запротестовал пан Кулонский, с опаской посматривая на проявившегося за темными стеклами окна усатого десятника, тот щерился беззубо, отчего тоска городского головы еще более усилилась — Ты читай, читай. Про дитя вот это горящее, что мне понравилось на прошлой неделе.
— Какое дитя? — спросила пани Ядвига, наблюдая уплетающего крупеник супруга.
— Что по воздуху летало, горя-летя, что-то там. — неопределенно пояснил обуреваемый бесами градоначальник.
— Ах, это, — его мягкая жена поморщила лобик. — Я уже и не помню, надо записи найти. Сейчас поищу, Тоничек.
И отбыла к своему святилищу, где принялась перекладывать тетрадки. А пан Кулонский предоставленный себе и мыслям, молча налил зубровки. Тоска, разогнанная бравым наскоком Теннисона, сгустилась, бродя тенями по углам.
«Как гадко тут все», — думал он, сонно помаргивая в городскую тьму, — «Все гадко и пошло. И некуда бежать, потому что так же гадко и пошло сейчас везде. Дров нет, муки осталось на пару недель. И то если другая власть не завернет. А ведь может завернуть? Может! Свобода сейчас. К кому хочешь, могут завернуть. Куда ехать, дом бросать, хозяйство бросать. Невозможно это. Почитай тридцать лет городским головой, а что дальше? Тьма. Тьма дальше».
«А ведь это тебя должны были расстрелять, Антоний!» — заявил пан Вуху, вылезая наполовину из темного стекла. — «Как пособника и чуждый элемент».
«А чего это сразу меня?»- возмутился городской голова. — «Я, если хотите знать, за революцию всенепременно, но против беспорядков. Я, может быть, тоже о счастье народном пекуся».
«Пекуся, пекуся», — подразнил его толстый десятник и захохотал. — «Ежели так, то чего ж ты не в рядах? Чего ж ты не с ружьем, Антоний?».
«Подагра у меня», — пожаловался тот, — «И трое детей».
«Побойся Бога, Антоний, у тебя же младшему тридцать лет».
«Сгинь уже», — посоветовал лишенный аргументов пан Кулонский и щедро окропил противника зубровкой.
— Нашла, Тоничек, — сияя, объявила пани Ядвига, прервав разговор мужа с духами. В ее мягких руках была зажата неопрятная тетрадь, источающая печали на голову градоначальника. — Про дитя!
Томящийся распорядитель смежил веки. Кругом опять завели хороводы видения, а жена задумчиво листнув пару желтых страниц, с выражением зачла:
— Огнем пылало надо мной прекрасное Дитя!
Младенец плакал — и в огонь лились потоки слез.
Но страшный жар не убывал, а только рос и рос.
Я слышал речь его: «Увы! Я вновь в огне рожден.
Но, не согрев ничьих сердец, меня сжигает он!
— Ну, разве это не прекрасно, Тоничек?
— Это просто прелесть, Ядичка, — заверил тот, проваливаясь в черный тартар поэзии. Чтобы хоть как-то сохранить силы для встречи с прекрасным, пан городской голова вынужден был обильно запить стихи поддерживающей зубровкой.