Выбрать главу

— А не могли бы мы попросить ее удалиться? — процедила Кэти.

— Ты теперь Торренте, — глубокомысленно произнес итальянец.

— И что это значит? — осведомилась она.

— Обычно Торренте не вышвыривают своих гостей без объяснения причин, — ехидно поддел супругу Сержио.

— Мне не до шуток, Сержио. Присутствие этой женщины отравляет мне праздник. Мне плевать, как поступают Торренте в таких случаях. Я хочу, чтобы ее здесь не было…

— Так, — резко перебил ее он. — Прекрати эту истерику сейчас же!

Кэти обомлела от такого выпада.

Решив больше ничего не говорить, она бросила острый взгляд на Сержио и стремительно удалилась.

Вне зависимости от того, лгала Грация или говорила правду, Сержио не имел права разговаривать с ней подобным тоном, тем более в такой день.

Уйдя от мужа, Кэти уединилась в сторонке.

— Проблемы в раю? — вновь услышала она голос, успевший стать ненавистным. Кэти даже не повернула голову в сторону навязчивой и ядовитой Грации Торренте, которая старательно выказывала свое торжество по поводу очевидной мрачности девушки.

Но Грация приблизилась вплотную к Кэти и потеснила ту к стене своим внушительным бюстом.

— Кажется, вы что-то сказали? — холодно проговорила Кэти.

— Ты слышала, что я сказала, — нагло бросила Грация.

Бокал Кэти накренился, и вино из него потекло в ложбинку между пышных грудей напористой итальянки.

— Ой, простите! Я, право же, такая неловкая, — без тени сожаления проронила Кэти и поспешила оставить опешившую от неожиданности нахалку.

Грация только ахнула и натужно сдержала тираду злобных ругательств, содержание которых тем не менее исчерпывающе передавал ее красноречивый взгляд.

Кэти нашла глазами Сержио, который со стороны настороженно наблюдал это происшествие и, судя по его лицу, не был обрадован поступком своей женушки. Но она не придала этому значения и, весьма довольная собой, отправилась наверх, где ее ждала дочка.

Сержио поднялся за ней вслед.

— Что ты такое вытворяешь? — грозным шепотом напустился он на нее.

— Это был несчастный случай из разряда тех, которые обычно происходят с непрошеными гостями, — невозмутимо ответствовала женщина. — Она посмела позлорадствовать. А я обычно в таких ситуациях нервничаю. Не стоило ей попадаться под горячую руку.

— Это возмутительно! — выпалил Сержио, но тотчас спохватился, посмотрев на спящую дочь.

— Возмутительно то, что ты принимаешь эту женщину в своем доме и позволяешь ей оскорблять меня в день нашей свадьбы, а в то же самое время отказываешься от встреч с собственным братом. Вот это действительно возмутительно!

— Такое умозаключение ты сделала, переговорив пять минут с моим братцем, который, конечно же, прикинулся невинной овечкой?

— Я и не знала, что ошибочные умозаключения — это твоя привилегия! — язвительно заметила Кэти. — Одно знаю точно, эту женщину в залитом вином платье невинной овечкой точно не назовешь.

— Что она тебе такого сделала, не пойму.

— Ничего особенного. Всего лишь объяснила, что этот брак тебе нужен только для того, чтобы в скором времени развестись со мной и отнять у меня дочь на законных основаниях. И еще Грация просила передать тебе, что, когда она разведется с твоим братом, между вашей любовью не останется преград. А поскольку выпроваживать ее ты не посчитал нужным, уйду я. И разводиться не придется, потому что менее чем через двадцать четыре часа я аннулирую этот брак… Я возвращаюсь с Эллой в Лондон! — решительно объявила Кэти.

— Ты не можешь так поступить! — попытался возразить Сержио.

— Я должна поступить именно так, потому что дочь мне дороже твоих интриг! И я не собираюсь стоять на пути у двух любящих сердец… Ты заручился моим согласием на брак, воспользовавшись моей слабостью. В тот момент я не была способна мыслить критически. Но теперь все само собой прояснилось. И я не испытываю сомнений относительно того, как следует поступить.

— Ты не сделаешь этого!

— Я собираю вещи, беру дочь и вылетаю первым же рейсом, — заверила его Кэти.

— Мы улетим вместе, — примирительно объявил Сержио.

— Нет нужды. Развлекай, гостей. Я и без красноречивых комментариев твоей пышногрудой возлюбленной понимаю, что лишняя здесь.

— Ты можешь объяснить, почему ни словом не обмолвилась о беседе с Грацией?

— Элементарно, Сержио. Своими сомнениями и подозрениями не хотела портить тебе праздник. Но теперь вижу, что все эти сомнения и подозрения не были напрасными.