— Да, сэр!
— Хорошо. — Дэймон скрестил руки на груди. — Давай, Фокс!
Детектив пододвинулся к столу, повернулся лицом к маленькой аудитории и заговорил спокойным, даже приятным голосом:
— Я намереваюсь спрашивать вас только о тех вещах, которые мне уже известны, и по большей части о том, что вы мне уже сами рассказали, так что на деле отвечать придется не так уж на много вопросов. Также могу добавить, если вы того пожелаете, что буду, по возможности, краток. Итак, я начинаю… Мисс Марфи, приходили ли вы в квартиру мисс Ятс около семи тридцати вечера во вторник, чтобы обсудить с ней какие-то дела?
Кэрри Марфи кивнула и, так как Фокс и ожидал, ответила тихим голосом:
— Да.
— Звонила ли она кому-нибудь по телефону в это время?
— Да, звонила.
— Кому она звонила?
— Мистеру Артуру Тингли. Это было в восемь часов, ну, может быть, без одной или двух минут.
— Звонила ему домой или в офис?
— В офис. Сначала она позвонила домой, но его там не оказалось, поэтому она перезвонила на работу и застала его там.
Взгляды всех сосредоточились на Кэрри, Филип же уставился на нее с нескрываемым изумлением.
Фокс между тем продолжал:
— Вы сами говорили с мистером Тингли? Слышали его голос?
— Нет, но это был он. Судя по тому, что говорила мисс Ятс… Нет, это мог быть только он.
Фокс перевел глаза.
— Мисс Ятс! Является ли верным то, что сообщила мисс Марфи?
— Все так! — твердо ответила мисс Ятс.
— Вы узнали голос мистера Тингли?
— Конечно. Я слышала его изо дня в день всю свою жизнь…
— Совершенно верно! Благодарю вас!.. Мистер Филип Тингли! Правда ли, что во вторник после полудня ваш отец — давайте называть его вашим отцом, если не возражаете, — просил прийти вас сюда в семь тридцать в тот же вечер?
— Да! — ответил Фил громко и с вызовом.
— Для какой цели?
— Для такой… чтобы обсудить кое-что с ним и вот этим человеком. — Фил указал длинным костлявым пальцем на Гатри Джада.
— И вы пришли?
— Да, но не в семь тридцать. Я опоздал на десять минут.
— Вы вошли в здание и затем в эту комнату?
— Да! Сначала увидел мертвого Артура Тингли на полу сзади занавеса, а потом и Эйми Дункан — тоже на полу без сознания… Пощупал ее пульс…
— Естественно… Будучи человеком, вы проявили гуманность. Вы уверены, что Артур Тингли был мертв?
— Уверен. Если бы вы видели его, то…
— Я видел его. Его горло было перерезано?
— Да, и лужа крови на полу настолько растеклась, что оказалась всего в нескольких дюймах от лица Эйми…
— Благодарю вас! — коротко бросил Фокс и перевел взгляд. — Мистер Леонард Клифф! Следовали ли вы за Эйми Дункан от ее квартиры до этого здания во вторник вечером?
Эйми резко повернула голову в сторону Клиффа. Тот же даже не пошевельнулся и ответил приглушенным голосом:
— Да, как я уже говорил вам.
— В какое время вы оказались возле здания?
— Приблизительно минут десять восьмого.
— И мисс Дункан зашла в него?
— Да.
— Что вы делали с этого момента до одиннадцати минут девятого, когда она вышла оттуда?
— Стоял под аркой для въезда грузовиков. Шел дождь.
— Вы видели, как прибыл Филип Тингли в семь сорок?
— Да, видел. И видел, как он вышел спустя семь или восемь минут.
— Видели ли вы, как туда прибыл еще кто-нибудь?
— Да, перед ним. В семь тридцать подкатил лимузин и остановился прямо напротив здания, из него вышел мужчина и направился ко входу в сопровождении водителя, который держал над ним зонт.
— Подождите минуту! — повелительным тоном прервал Клиффа инспектор Д эй мои, делая шаг вперед и встретившись глазами с Фоксом. — Здесь мы ненадолго остановимся. — Он обернулся к предпринимателю и рявкнул: — Вы заходили в здание?
— Нет.
— Что вам вообще здесь понадобилось? Почему вы следовали за мисс Дункан?
Клифф открыл было рот и тут же закрыл его. Он умоляюще посмотрел на Фокса.
Фокс потянул Дэймона за рукав:
— Инспектор, пожалуйста! Знаете, это не для протокола, и мы не нуждаемся в подобных деталях. Поверьте мне на слово! Или вернемся к этому позже. Итак, продолжим… Мистер Клифф, вы заметили, какой был номер на лимузине?
— DJ 55.
— И кто был тот человек, который вышел из него и прошел в здание?
— По моему глубокому убеждению, это был Гатри Джад. Было темно, шел дождь, и я был не в состоянии…
— Нам это понятно. Как долго он оставался в здании?
— Минут пять. Думаю, точнее — от четырех до шести минут.
— Он вышел, сел в лимузин « уехал?
— Да. Фокс кивнул и перевел взгляд на следующего:
— Мистер Гатри Джад.
Две пары глаз схлестнулись, словно бойцовые петухи, готовые к драке, но Фокс тут же улыбнулся.
— Ну, сэр, — сказал Фокс, — похоже, мы все нуждаемся в вас, как в рефери. Мисс Ятс утверждает, что Тингли был жив в восемь часов, а Филип говорит, что тот был мертв в семь сорок. Хотелось бы услышать от вас, в каком виде Тингли был в семь тридцать. Вы пробыли внутри здания пять минут. Вы, конечно, можете сказать, что не поднимались наверх или что пришли в эту комнату и нашли ее пустой, но мы не поверим вам, и никто не поверит: ни судья, ни присяжные. Могу еще добавить, что не поверят и десять миллионов тех, кто читает газеты.
Было заметно, как на скулах Джада напряглись желваки.