Выбрать главу

— Судя по этим данным, когда ему это выгодно, он выдает полиции экстремистов из других протестантских группировок, — добавил Кроутер.

— Бывало, он выдавал ИРА даже собственных людей, — сказал Иган.

— Несколько раз. И посмотрите, в каких убийствах он участвовал, это же грязные трюки. — Кроутер покачал головой. — Не удивительно, что он защищен. Они никогда не рискнут выставить его на процессе в открытом суде.

— И Фергюсон с Тони об этом знают? — спросила Сара. Иган кивнул.

— Но это не означает, что они взаимодействовали с Барри или участвовали в его делах.

— Он прав, — добавил Кроутер. — Основная масса вторичной информации скачана из посторонних источников: с компьютера ирландского отделения Д15 и с засекреченных рабочих файлов RUC.

— И они работают с таким человеком? — поразилась Сара. — Коллаборационизм во взяточничестве, предательстве, убийстве?

— Есть такие, кто считает, что цель оправдывает средства, — сказал Иган. — Там идет маленькая грязная война. Если бы вы знали, что мне приходилось делать… — Он отвернулся и тихо выругался, потом повернулся к ней лицом. — Нет, черт возьми! Для всего, что я делал, всегда было оправдание. Но это… — Он беспомощно указал на экран.

— А Фергюсон и Тони?

— Я знаю их многие годы. Тони один из самых жестких людей, которых я знаю, но честный. Что до Фергюсона, то мне приходилось замечать, как он передергивал, но по сравнению с Барри, он мать Тереза.

Кроутер сказал:

— Вот еще, уже с другого компьютера. Смерть четырех боевиков ИРА, где использовалась буранденга. Ее тоже нужно добавить к списку заслуг Барри.

— Фергюсон и Тони, вполне возможно, не меньше других озабочены сложившейся ситуацией, — заметил Иган.

Сара глубоко вздохнула.

— Ладно. Шон, как я попаду в Ольстер?

— Не это важно сейчас. Вопрос в том, зачем вы хотите туда попасть?

— Чтобы встретиться лицом к лицу с сэром Лилэндом Барри.

— С какой целью? — Иган развел руками. — Я имею в виду, что застрелить вы его не можете. Вы не в состоянии спустить курок. Джок Уайт это доказал. Или вы хотите, чтобы я пристрелил его для вас?

— Нет, — сказала она. — Я не более ожидаю, что вы будете это делать за меня, чем я ожидаю справедливости. Но мне кажется наиболее вероятным, что из всех людей, с которыми мы сталкивались, именно сэр Лилэнд Барри может знать секрет, кто такой Смит.

— Это правда, не могу с вами спорить, — согласился Иган. — Трудность только одна: заставить негодяя открыть рот.

Сара улыбнулась.

— Я не сомневаюсь, что вы найдете подходящий способ, чтобы его убедить. Обычно вам это удавалось. Так как я попаду в Ольстер?

— Морем, — ответил он просто.

— Что за нелепость, — заметил Кроутер. — Все паромы для вас блокированы.

— Кто говорит о паромах? Я имел в виду тридцатифутовый прогулочный катер. Что-нибудь, способное развивать крейсерскую скорость, скажем, узлов пятнадцать, и приспособленное для глубоководной рыбалки. Вроде тех, что любители рыбной ловли нанимают на неделю.

— Это интересно, — сказала Сара.

— Есть лодочная мастерская на окраине Хейшема. Это на заливе Мокамбе на побережье Ланкашира. Простой свободный переход, огибая с севера остров Мэн, прямо к побережью Ольстера. Плывем прямо в Бэликабин. Владелец этой мастерской бывший главный корабельный старшина Королевского ВМФ по фамилии Вебстер. Сэм Вебстер. Ему теперь уже около семидесяти. Его мастерская в полном упадке, но сам он человек надежный. Я с ним работал раньше.

— Захочет ли он помочь?

— Он не поверит, что мы будем охотиться на акул, если это вас беспокоит. С другой стороны, он будет держать свои мысли при себе, если я предложу ему достаточную сумму, но она должна быть наличными.

— В доме в кабинете есть, по меньшей мере, тысяча фунтов двадцати и пятидесятифунтовыми банкнотами, — сказала Сара. — И даже больше в дорожных чеках.

— Он бы не знал, что это такое, — сказал Иган. — Но остается проблема до него добраться. Видели, за нами следовал красный «форд-эскорт» фургон, он и сейчас стоит на улице неподалеку. Если связать его с телефонным мастером, который копается в люке в другом конце улицы, станет ясно, что мальчики Фергюсона держат нас под тщательным наблюдением. Не боюсь поспорить на что угодно, что и позади дома тоже есть кто-нибудь.

Кроутер посмотрел на часы. Было чуть больше шести.

— В действительности, у меня есть очень веселая идея. Не хотите ли вы вдвоем присоединиться к клубу любителей катанья на товарняках, стать полноправными членами и совершенно бесплатно?