Я не в силах описать реакцию собравшихся, как они были ошеломлены, как стали относиться ко мне. Я смутился. И добровольно вскарабкался на ближайшее дерево.
Побольше бы…
Деляга пришел к Трудяге.
— Я слышал, вы хотите выступить с новым номером?
— Да, собираюсь, — отвечает Трудяга и протягивает Деляге текст. — Хотите ознакомиться?
Тот читает, ухмыляется, прыскает.
— Ну дает, ну дает, ах-ха-ха! Как метко! Эта стойка на ушах просто феноменальна. А как смело!
Деляга хмурит брови, продолжает читать, еще дважды отставляет текст, чтобы вволю насмеяться, переводит взгляд на Трудягу, чтобы одобрительно кивнуть ему. Трудяга польщен и от радости смущается, потом протягивает руку, чтобы взять текст назад. Но Деляга сворачивает его в трубочку, дружески хлопает Трудягу по плечу и говорит:
— Номерок, по-моему, ничего. Особенно остроумны те места, где про стойку на ушах, кафедру и картофельную плантацию. Пойду покажу Верхотурову.
У Трудяги вытягивается лицо:
— Но ведь вашего утверждения вполне достаточно?
— Конечно, достаточно. — Деляга рубит воздух рукой, понижает голос и приятельским тоном поясняет: — Но если сам Верхотуров в курсе — дело в тысячу раз надежней. Ну, куда он денется, номер давно ждем — ему придется пропустить! Конечно, есть три сомнительных момента: эта стоечка на ушах, кафедра и картофельная плантация. Но я за вас постою.
И Деляга отправляется к Верхотурову.
— Пришел согласовать с вами: Трудяга и Симпатяга решили наконец выступить с новым номером.
— Замечательно, — Верхотуров потирает руки. — Наконец-то, давно пора.
— Только тут вот три таких момента, — вкрадчиво поясняет Деляга, — они вызывают смех.
— Вот и чудненько, это нам и нужно! — ободряет его Верхотуров. — Пусть приступают к репетициям.
— Будет сделано, — соглашается Деляга, — но, может, вы все-таки кинули бы взгляд на эти три момента? — И он подсовывает Верхотурову текст.
Верхотуров читает и покатывается со смеху.
— Метко, смешно и современно! — говорит он, возвращая текст.
— Эти три места вас действительно не смущают? — пританцовывает Деляга. — Ведь эти реплики могут не так понять. Подтекст!
— В этом-то и соль, — с жаром заявляет Верхотуров, — в этом соль!
— Значит, все в порядке, — кивает Деляга, переступает с ноги на ногу и извиняется. — Я, знаете ли, так, на всякий пожарный, чтобы разговоров потом не было. Чтобы не говорили: «Слишком современно». Чтобы нам из-за Трудяги и Симпатяги в будущем не пришлось…
Верхотуров пожимает плечами:
— Не знаю, делайте, как считаете нужным. Раз вы так думаете, то решайте сами. Я тоже не пророк.
— Понятно, спасибо на добром слове. — И Деляга уходит, торопливо перебирая ногами.
И снова Деляга у Трудяги.
— Должен вам сказать, что текст замечательный и в общем-то пойдет. Мне лично особенно нравятся эти три момента: стойка на ушах, кафедра и картофельная плантация. Желаю успеха. Только, ах да, чуть не забыл — к нашему общему сожалению, этот сделал три купюры.
— Какие купюры? — пугается Трудяга.
— Стойку на ушах, кафедру и картофельную плантацию, — Деляга грустно склоняет голову.
— Значит, не пропускает? — обескураженно спрашивает Трудяга.
— Говорит, ни в коем случае.
— Как же так?! — Трудяга в отчаянии.
— Вот и работай с таким, — сокрушается Деляга.
— Жуть…
— Ну и трус! — шипит Деляга. — Этого я и боялся.
— А я не предполагал…
— Вот и шути тут! Хотя без этих кусочков — пожалуйста, будьте любезны.
— Ясно… Спасибо…
— Я тоже не господь бог, — с облегчением добавляет Деляга.
— Да, жаль, — вздыхает Трудяга.
Деляга протягивает ему текст, товарищески похлопывает по плечу и мечтательно сообщает:
— Да, побольше бы таких, как вы!
Трудяга опускает глаза и грустно произносит:
— Да, но тогда и таких, как вы, было бы больше!
К вопросу о словарях
Уважаемый институт языка и литературы!
Очень верно написал ваш сотрудник в газете, что искусственно выдумывают новые слова, которые зачастую народу чужие, и в то же время игнорируют народные диалекты и жаргон, которыми люди пользуются чуть не каждый божий день.
И хорошо выступил еще один специалист в газете «Литературная газета», где он сказал, что в словарях литературного языка нет многих сочных оборотов и что давно пора составить лексикон народных слов и выражений.