— Не могу ответить на первый вопрос, — сказал Гарвей, пожав плечами. — Однако я знаю, что произойдет со вторым.
— Что, Корин? — спросила Шарлиэн, гребень в руке остановился на середине взмаха, когда ее зеркальные глаза встретились с глазами Гарвея через интерфейс связи.
— Спринг-Флауэр и Квейду получили бы пинка под зад, — категорично сказал Гарвей. — И это было бы даже без нашей артиллерийской поддержки. С нашей артиллерией это была бы настоящая бойня.
— Действительно? — Шарлиэн отложила гребень, и Гарвей усмехнулся.
— Кинт? Не хотите взвесить это? — спросил он.
— Похоже, вы неплохо справляетесь и без моего участия, — сухо сказал герцог Сирэйбор. — Я думаю, что вы можете быть крайне пессимистичны в отношении того, насколько хорошо справились бы Соединенные провинции.
Несколько человек усмехнулись, включая Сирэйбора, но потом он посерьезнел.
— Правда в том, что Соединенные провинции, вероятно, могли бы победить там кого угодно, кроме войск Уинд-Сонга или лучших дивизий армии Бога. Лично я думаю, что у них были бы неплохие шансы против Уинд-Сонга, и знаю, что они прошли бы через Спринг-Флауэра и Квейду, как дерьмо через виверну. Может быть, в горах немного некрасиво, по крайней мере, поначалу, но как только они перебрались бы на другую сторону Клиффуолла? — Он покачал головой. — Если бы они хотели продолжать двигаться на запад, они бы захватили Фэнко и Мейчи в течение пятидневки.
— Что действительно привело бы Чжью-Чжво в бешенство, — вставила Нимуэ Гарвей, обнимая свою дочь. — Имейте в виду, я не уверена, что это было бы плохо. Я просто говорю, что он достиг бы орбиты без помощи разведывательного скиммера.
— Черт возьми, я бы заплатил хорошие деньги, чтобы увидеть это! — вмешался Гектор Эплин-Армак.
— Заткнись и перестань их подбадривать, — ласково посоветовала его жена. Он посмотрел на нее, и Айрис пожала плечами. — Они не нуждаются в твоем поощрении, и хотя я уверена, что они оба правы относительно военных аспектов, Кэйлеб прав относительно потенциальных политических недостатков. И они могут видеть вещи не так ясно, как мы.
— Ну, есть только один способ выяснить это, — заметил Мерлин. — И что бы ни решили Стар-Райзинг и его друзья, — выражение лица сейджина стало жестче, — я думаю, что наши друзья в долине Чиндук заслуживают небольшой помощи. Кроме того, — его напряженные лицевые мышцы расслабились, и он снова улыбнулся, — это также будет замечательным опытом для нас в будущем.
— При условии, конечно, что это сработает.
АВГУСТ, Год Божий 913
I
— Возможно, вы захотите зажечь эти сигнальные огни, командир Сингпу, — заметила Мерч О Обейт.
Тэнгвин Сингпу склонил голову набок, взглянув на темноволосую голубоглазую молодую женщину. В солнечном свете эти волосы отливали каштановыми бликами, и он никогда не представлял себе такие темно-синие глаза, какие были у сейджина Мерлина в ту первую ночь.
Однако это был третий визит Мерч О Обейт в Долину, и у нее были глаза точно такого же оттенка. Он не смог бы увидеть их в темноте, даже если бы она не смотрела вверх, но он знал это. И хотя она также была на добрый фут ниже сейджина Мерлина, у Сингпу не было никаких сомнений в том, что она была такой же смертоносной. И она была так же хороша в таинственных появлениях. Сингпу все еще не знал, как Мерлин — или сейджин Мерч — приходили и уходили с такой беспечной легкостью, и ни один из его очень опытных и мотивированных часовых ничего не видел.
Яншвин права насчет этого, — сказал он себе. — Перестань беспокоиться об этом и просто радуйся, что они решили быть на нашей стороне.
Хотя он хотел бы знать, как сейджин узнала, что пришло время разжигать костры. Ночное небо было кристально чистым и спокойным, с потоком звезд, великолепно сияющих над головой в разреженном горном воздухе, но было также безлунно, и единственными звуками, которые он мог слышать, были насекомые, птицы и виверны, а также легкое шевеление ветерка.
Он подумал о том, чтобы спросить ее, уверена ли она в этом. Затем он мысленно покачал головой. Наверное, это не очень хорошая идея. Вместо этого он оглянулся через плечо на терпеливо ждущего седого старого сержанта.
— Слышал сейджина, — сказал он, пожав плечами. — Лучше всего их зажечь.
— Хотел бы я знать, чья это была блестящая идея, — прорычал лейтенант Кругейр, когда воздушный корабль его величества «Эйван Хагиз» пронзал ночное небо. Его голос звучал немного странно из-за громоздкого аппарата, пристегнутого к его лицу. — Если бы я это знал, я мог бы пойти и сломать ему коленные чашечки.