Выбрать главу

Запустив руку под влажную от пота футболку, Дик выудил… крупного жука, раскрашенного в черные и белые полоски. Пойманное насекомое засучило в воздухе лапками и сердито защелкало похожими на консервные ножи жвалами.

— А-ах! — воскликнул от неожиданности аспирант, брезгливо отшвырнув жука.

После такого происшествия сонливость мигом слетела. Ричард сел на постели, оглядываясь. Он смущенно морщил лоб, словно только что очнулся после обильных возлияний.

— Где я? — растеряно пробормотал Лайонхарт.

Он сидел на импровизированной лежанке, которая была сделанна из нескольких вязанок тростника, брошенных на голый земляной пол. Неудивительно, что его спину кололо: сухие стебли прикрывала лишь грязноватая тряпка, служившая заменой простыни. Слева и справа, а также позади возвышались стены, наспех сложенные из чего попало: камней, земли, бревен, кусков железа и прочего хлама. Впереди, всего в нескольких шагах, в стене был устроен вход — неровная дыра, прикрытая щитом из жердей, кое-как обвязанных лианами. Над головой обнаружилась с позволения сказать, крыша — всего лишь вязанки тростника, наваленные на поперечные жерди. Из мебели имелся только импровизированный стол — несколько коробок, поставленных одна на другую. Господи, как он оказался в столь убогой халупе?!

Ричарду стало не по себе: на мгновение он вообразил, что угодил в лапы каким-нибудь туземцам-каннибалам. Потому он вскочил на ноги, но тут же голова закружилась, и ему пришлось опереться о стол. Ого, на нем поджидала нехитрая еда: фрукты, жаркое из рыбы и кузнечиков, нашлось и питье — душистая жидкость в расколотом пополам кокосе. Те самые туземцы хотели немного откормить Дика перед тем, как резать? Живот аспиранта тут же свела голодная судорога, но мысль о том, что где-то рядом могли притаиться людоеды, не позволяла съесть ни кусочка.

— Наверно, я сплю, — пробормотал Лайонхарт, с силой массируя виски. Он силился восстановить события недавнего прошлого, но в ответ на мыслительные усилия голову пронзали иглы жестокой боли. — Я ведь должен быть на станции. Откуда это все?

Неожиданно Дику стало душно, хотя в хижину через многочисленные щели проникало достаточно воздуха. Поэтому он, отпихнув импровизированную дверь, шагнул на улицу и тут же замер не в силах сдержать вздох изумления.

Хижина располагалась на небольшой полянке, усыпанной снежно-белым песком. Хотя с первого взгляда казалось, будто жилище находилось в пещере, ведь с боков над ним нависал полог леса. Могучие деревья, поросшие мхом и увитые лианами, сплелись ветвями настолько плотно, что дневной свет едва пробивался сквозь полог из широких листьев. Лайонхарт не слишком разбирался в ботанике, но, приметив несколько пальм, решил, что очутился в тропических широтах. Наверно, на поляне было бы темно, если бы впереди заросли не расступались, и там… Лазурные волны лизали песчаный пляж.

Стремясь вырваться из влажных объятий леса, Ричард заторопился к морю, и спустя несколько мгновений волны уже лизали его босые ступни. Теперь он мог осмотреться. Холмистая суша, укрытая зеленым одеялом леса, напоминала огромного дракона, который, смертельно устав в полете, растянулся прямо посреди моря. Вот длинная шея каменистой косы и на ее конце — темная скала, похожая на рогатую голову с тонким рылом, а вот и горбатая спина с угрожающим частоколом гор. Должно быть где-то за водоразделом найдется и чешуйчатый хвост. А серповидная дуга пляжа казалась распростертым крылом гиганта.

Свежий, насыщенный влагой и солью ветер рассеял туман в голове, а жаркие лучи вонзенного в зенит солнца согрели кровь, заставив ту куда быстрее струиться по жилам. Из дальних уголков сознания вывалились разрозненные осколки воспоминаний, начав собираться в единую мозаику. Итак, Лайонхарт работал на космической станции. Там провели эксперимент по исследованию микромира, и вроде даже успешно. Но случилась авария — наверно из-за перегрузки системы, — начались пожары и взрывы, вообще какая-то ерунда пошла твориться. А потом, насколько можно было судить, станция начала падать на Землю. Дальше пала темнота, в бархатном мешке которой нашлись лишь отдельные сполохи пламени и причудливые видения.

— Может, нас подобрала спасательная команда и теперь меня закинули поправлять здоровье куда-нибудь на Гавайи? — растеряно почесывая в затылке, спросил безбрежное море Ричард. — Но отчего я не в больнице? Или я валяюсь в лечебном сне?

— Esne aegra, puella? [ «удивлены, юноша» — лат.] — раздался из-за спины знакомый голос. — Я тоже был в растерянности. Но мы на этом острове одни. Пришлось самому и еду собирать, и хоть какое-то жилье из хлама строить. Недаром я все же в детстве был бой-скаутом. Уже пять дней тут ковыряюсь, пока вы валялись в отключке!

— Профессор Химмелькнакер? — воскликнул Ричард, оборачиваясь.

Он сам поразился той радости, которая прозвучала в его словах: все-таки приятно было встретить в чужом месте кого-то знакомого, а не людоедов. Впрочем, с ними, пожалуй, было бы проще, чем иногда приходилось с профессором.

Однако спустя мгновение лицо Лайонхарта вытянулось от изумления, он попятился и, споткнувшись о камень, неуклюже плюхнулся в прибрежную пену. Перед ним, вместо привычного лысеющего толстячка, эдакого скарабея, вставшего на задние лапки, возвышался гигант ростом футов десять! Глядя на него, вспоминались «Авиньонские девицы» и другие картины Пикассо. Да, таких пропорций в природе не бывает. Мощные, как колонны в древнеегипетских храмах ноги с непропорционально огромными ступнями. Уродливое туловище, напоминавшее формой усеченную пирамиду: узкие плечи, ящик груди, густо поросший черной шерстью, широченные бедра и живот-мешок, который свисал чуть не до колен. Руки, будто позаимствованные у гориллы: они почти касались земли и имели чудовищно большие кисти, похожие на ковши экскаваторов. Слишком маленькая для такого тела голова каплевидной формы, заставлявшая вспомнить о навершии шахматной фигуры. Что это за монстр?!

Рот Лайонхарта разинулся как бы сам собой, и аспирант готов был истошно завопить, но тут рассмотрел лицо страшилища. Круглое, как Луна, с кукольными чертами и неправдоподобно большими глазами цвета лазурита, оно без сомнения принадлежало Курту Химмелькнакеру.

— Ох, я вас напугал? Простите, — сказал голосом профессора великан, осторожно поправляя очки похожим на бревно пальцем. Так не привычно было слышать в этом голосе смущение, ведь обычно он говорил, как граф с крепостным. — Честно говоря, я сам был в шоке, когда увидел свое отражение на воде. Даже не представляю, как так вышло? Помню, на станции началось что-то странное. Все начало изгибаться и дрожать, будто желе. Мы бежали по коридору, вы куда-то пропали, а меня закинуло в какой-то прозрачный шар, что-то вроде мыльного пузыря. Дальше я провалился в забытье, и мне мерещилось, что меня пытают демоны. Мои конечности растягивали и сжимали, ломали кости. Видно, это был не просто сон…

— Профессор, где мы? — перебил его Лайонхарт.

— Я так думаю, станция рухнула на планету. Прямо в Тихий океан, рядом с каким-то островом. Неизвестно, как мы остались в живых, но это место точно не рай, хотя и выглядит красиво. Комары вон жрут так, что и моя новая шкура страшно зудит! — Химмелькнакер показал несколько красных пятен на плече.

Пока Ричард, изумленно хлопая глазами, пытался сообразить, как можно рухнуть с высоты в несколько сотен миль и уцелеть, Курт продолжил:

— Кстати, станция тоже не совсем развалилась. Я насобирал кое-какого хлама от нее, но общая конструкция сохранилась. Она вон там, на вершине этой штуки, — его подобная древесному стволу рука махнула куда-то в сторону моря. — Сами увидите, когда облака расступятся.