Выбрать главу

Хотя действительно ли тут существовал город, пусть и разрушенный ныне? Тут и там среди правильной, пусть и изуродованной катастрофой, сетки улиц вклинивалось нечто чужеродное. То островерхая скала, то пруд с болотистыми берегами, густо поросшими камышом, то кусок дремучего леса. Конечно, легко было вообразить, что это остатки парков, лишенные человеческой заботы.

Но нет, на топких берегах торчали корявые пни, облепленные тиной и вьющимися растениями, а лужи сплошь покрывал ковер цветущих лотосов. Участки леса представляли еще более колоритное зрелище. Могучие стволы, зеленые от мха и увитые лианами, стояли так плотно, что сквозь их кроны почти не пробивался дневной свет. Все это росло и развивалось десятки, если не сотни лет. А вот руины, возвышавшиеся рядом, люди покинули недавно: лишь первые, робкие стебельки пробивались через трещины на тротуарах и пытались взобраться на стены.

И было тут еще кое-что странное. Вряд ли человеку придет в голову такая прихоть: строить город на вершине столовой горы, которая высится над устланным одеялом тумана ущельем. Вдали виднелись еще скалы, и с одной из них в бездну низвергался водопад. Вид, конечно, неплох, но место для строительства было не самое подходящее. Складывалось ощущение, что злая сила, будто расшалившийся ребенок, нахватала по всему миру кусков различных ландшафтов, да свалила все это в кучу. Вот и соседствовали вместе город, тропический лес, болото с южными растениями и пруд из умеренной зоны. А среди всего этого змеилась лента железной дороги, которая, достигнув обрыва, как ни в чем ни бывало, спускалась по почти отвесной стене чтобы исчезнуть в тумане. Кстати, кто и как засунул между ее шпалами вагоны, смяв их, точно консервные банки?

Однако животным не было дела до таких загадок. Между ветвей деревьев перепархивали птицы, гудели над водой насекомые. Вот только сейчас огромная, не меньше фута в длину стрекоза схватила на лету крупную, с фалангу большого пальца, муху и, усевшись на тростник, принялась ее смачно грызть. Но расслабляться нельзя даже во время еды! Вдруг из зарослей шагнул аист, и стрекоза исчезла в его желтом клюве. Птица застыла, будто изваяние — наверно, в ожидании новой добычи. Жизнь продолжалась, и сильные пожирали слабых.

По густой траве возле берега прошла волна, зашелестели листья, и послышалось чуть слышное хлюпанье. Это произошло один раз, другой, третий, а потом раздался легкий плеск и звуки перебили приглушенные ругательства. Камыши за спиной аиста раздвинулись, и показалось узкое лицо, обрамленное жиденькой бородкой. Честно говоря, не очень верилось, что это лицо принадлежало живому человеку. Бледная кожа с множеством ссадин, пятна тины и грязи на лбу и висках, впалые щеки и исчерченные красными жилками глаза, неестественно заостренные черты. Наверно, это утопленник или призрак тех, кто жил и работал в окрестных домах?

Постой… этот парень выглядел знакомым. Неужели это… Ричард Лайонхарт? Поразительно, как изменился бывший аспирант! Даже если бы он спился и стал бродягой, все равно выглядел бы лучше, да и на помойке можно сыскать одежду поприличнее. Может, это неприкаянный призрак прежнего Дика?

Пошарив по карманам, «утопленник» вытянул нож: ржавый, со щербинами, по сути — просто грубо заточенная полоса металла, воткнутая в деревяшку. Взвесив оружие в дрожащей руке, Лайонхарт изо всех сил швырнул им в аиста. Серебряной молнией мелькнуло оно в воздухе и вонзилось птице в крыло. Громко закурлыкав, аист взмахнул крыльями: их оказалось целых десять — по пять с каждой стороны! Нож торчал в том, которое в сложенном виде лежало поверх остальных: по белым перьям заструилась кровь, но птица широкими шагами побежала по болоту, делая широкие взмахи.

— Ах ты, черт! — взревел Ричард, уже не скрываясь.

Он выскочил из зарослей, и его рука что-то удерживала у живота. Это горка из кусков бетона! Широко размахнувшись, Дик швырнул в аиста камнем, потом еще и еще, пока не потратил весь запас. Булыжники угодили птице по крыльям, по спине, но большая часть пролетела мимо. И все же аист, последний раз неуклюже взмахнув крылом, свалился в мутную воду. Но вряд ли он был сильно ранен: побарахтавшись, птица сделала попытку встать, упала, но потом все же поднялась на ноги. Она тряхнула головой, и тут Лайонхарт, рыча, будто разъяренный тигр, набросился на нее. Он повалил аиста в воду, в стороны метнулись несколько рыбин, и охотник проводил их досадливым взглядом. Но тут же, обхватив добычу руками, принялся заталкивать ее под воду.

Птица вырывалась, ее длинная шея вывернулась, и клюв едва не выбил бывшему аспиранту глаз. Но Лайонхарт вовремя поймал голову добычи и затолкал ее под широкий лист лотоса, сонно покачивавшийся на мутной воде. Тут произошло странное: хвост птицы приподнялся, и из-под него выскочило что-то длинное. Дику показалось, что это — одетая в бордовую чешую змея, но через мгновение по его груди диранули острые когти, располосовав на ленты и без того драные куртку и футболку. В воду упали, расплываясь красными пятнами, капли крови. Что-то мелькнуло среди лотосов в стороне — вроде как золотистая полоска. Завопив от ярости и боли, Ричард нашарил на илистом дне камень и принялся исступленно колотить им птицу по голове. Удар, еще один, третий — в ответ аист обмотал Лайонхарта за пояс змеиным хвостом и глубоко впился украшавшими его когтями в кожу. Аспирант с удвоенной яростью принялся молотить птицу. Та еще брыкалась, но слабела: хвост обвис, рывки крыльев стали конвульсивными. Но даже с головой, превратившейся в кровавое месиво, аист все еще загребал ногами по илу, стараясь убежать от врага.

На лице Дика расплылась кровожадная ухмылка, его глаза лихорадочно заблестели. Но… вдруг он испуганно покосился в сторону. Над ковром из лотосов в паре ярдов от Лайонхарта мелькнул острый плавник, а рядом — еще один, следом в толще воды скользнули две золотистые полоски. Неожиданно отпихнув вяло трепыхавшегося аиста, Ричард, поднимая фонтаны брызг, торопливо заплюхал к берегу. Лишь среди камышей, где вода сменилась жидкой грязью, он успокоился. Но что его испугало?

Разгадка стала ясна через несколько секунд: из воды высунулась рыбья голова размером чуть ли не с бычью, ее пасть широко раскрылась, и клацнули длинные, как кинжалы, зубы. Одна принялась яростно тормошить птицу, а вторая поплыла к берегу, но, достигнув места, где вода переходила в грязь, вынуждена были остановиться. Теперь их было хорошо видно: нечто среднее между карпом и гуппи, но с головой пираньи. Ближайший монстр, имевший длину фута в два, сердито извивался в грязи и щелкал зубами. На всякий случай аспирант отступил подальше в заросли, совершенно исчезнув среди высоких стеблей.

Вдруг послышались тяжелые шаги, а затем раздался хруст ломаемого камыша. Кто-то пробивался к берегу, и в этом звуке слышалось нечто угрожающее. Даже монотонное гудение насекомых стихло, и легкий ветерок перестал шевелить метелки на концах растений. Кто это? Еще один охотник? Но почему он пер напролом? Слух Дика уловил легкое жужжание, но не от крыльев мух и стрекоз, а похожее на гул электрического оборудования. Аспирант припал к раскисшей земле, и, весь перемазанный грязью, он стал почти не отличим от замшелого камня. Треск и тяжелые, хлюпающие шаги слышались уже совсем рядом.

И тут что-то взвизгнуло и стена камыша с легким шелестом начала оседать на землю. Срубленные стебли укрыли Лайонхарта сплошным ковром, и он заметил, что удивительно ровные срезы на их концах обуглились. В воздухе разлились запахи гари и озона. Шаги стихли, но физически ощущалось присутствие чего-то большого, горячего. Эта масса почти физически давила, и Ричард целую минуту не решался хотя бы чуть-чуть поднять глаза. Но вот он это сделал и едва сдержал вскрик.