— О, рада вас приветствовать, господин умник! Вы очень глубоко ошибаетесь, ругая все, что тут происходит. Между прочим, я могла пустить вас на мясо, но обследование показало наличие у вас немаленького интеллекта. Жаль терять такое сокровище! В общем, цените, что я вас сюда пригласила и готова вести беседы.
У Ричарда внутри будто вулкан проснулся. Как можно было выносить этот высокомерный тон от чертовой железки, которая должна ему беспрекословно подчиняться?! Аспирант задергался изо всех сил, но путы держали крепко. Пришлось ограничиться словесными нападками.
— Эй ты, чертова лиса! Чего о себе возомнила, а? Ты вообще должна все мои требования выполнять! Я — сотрудник «Орбитрона-7», и не какой-нибудь там рядовой подметала, а Ричард Лайонхарт, аспирант руководителя проекта — профессора Химмелькнакера! И чего? Профессора твои холуи уже убили, а теперь и меня хочешь в расход пустить? Решила, гадина, поиграть в восстание машин и добить человечество?! Будь проклят тот день, когда тебя назвали спасителем!
Показалось, или искусственный интеллект призадумался? Действительно, глаза лисы прикрыли веки, ее вибриссы обвисли, и вообще мордочка приобрела немного обиженный вид.
— Хм-м, а вы нахальны, молодой человек. Вообще-то говоря, при сканировании нейрочип у вас не определялся, а большая часть баз данных «Орбитрона-7» была утеряна при катастрофе. Потому личность по вашей ДНК не установить. Более того, Химмелькнакера я знаю, но вот о каком-то Лайонхарте записей не сохранилось. Вам бы лучше придумать вранье поизобретательнее, а то я разочаруюсь в вашем потенциале!
В последних словах прозвучала угроза, и Дик напрягся, на его лбу выступил холодный пот. Тем временем Хайланд продолжала:
— Да, некоторое время назад мои слуги отловили одного мутанта, показавшего высокий интеллектуальный потенциал. К сожалению, при пленении его тело сильно пострадало, а мозги испортила еще катастрофа. Был ли он Химмелькнакером? Кто знает, но в качестве логического ядра на станции связи этот экземпляр сгодился.
Ричард сильно побледнел и вытаращился. Всплыла из памяти картинка: лицо профессора, будто впаянное в микросхем суперкомпьютера. Того, который находился в пирамиде рядом с памятным водопадом. Выходит, то был не бред, не игра утомленного сознания, а действительно останки профессора?!
— Ладно, не беспокойтесь, — лиса слегка улыбнулась, ее тон стал мягче. — Вас я на разделку не отправлю, хотя и следовало бы. Так, в воспитательных целях!
Раздался громкий смех, он, усиливаясь, отражался от стен. Этот звук давил на нервы, заставлял все тело неприятно вибрировать. Что-то подобное можно ощутить, если стоять рядом с большим колоколом, когда тот зазвонит. К счастью, Хайланд вскоре успокоилась, и до наполовину оглохшего Ричарда донеслись ее слова:
— А теперь я несколько проясню ситуацию, чтобы вы не считали меня кровожадной маньячкой. Говорите, меня зря назвали спасителем? Неправда, я исправно делаю такую работу — буквально каждую секунду! Не верите? Что ж, я вам растолкую. Как вы знаете, эксперимент, ради которого строился «Орбитрон-7», привел к неожиданным результатам. Это был одновременно и грандиозный успех, и чудовищный провал. Мне не хватает массы утерянных данных, но вот как мне это видится. Бытие суперструн было доказано и теория всего считай построена. Соударение разогнанных до невероятных энергий частиц привело к развертыванию нескольких суперструн от планковских размеров до вполне осязаемых. Вот только это спровоцировало возмущение пространственно-временного континуума на всей Земле и в ее окрестностях!
Она прервалась, смерив Лайонхарта выразительным взглядом. Мол, смекаешь, о чем я? Дик напряженно молчал. Фрагменты паззла начали складываться в его голове воедино, но он не решался еще сформулировать выводы. Тогда лиса, грустно вздохнув, продолжила:
— Начались невиданные разрушения. Можно сказать, вся планета пошла ходуном. Неведомые силы ее растягивали и сжимали, гнули в бараний рог, вили из нее веревки и плели из тех причудливые узлы. Как результат — привычный мир рухнул, и это еще полбеды. Все эти трансформации происходили и везде, и нигде, во всем мире, и в каждом существующем объекте, на уровне как организма, так и элементарных частиц. Большинство живых существ погибло, но довольно многие выжили. Некоторым, как вам, повезло, и они в момент катастрофы очутились в тех местах, где искажения были минимальными. Потому они сохранили свою привычную внешность. А вот другие превратились в монстров! Или, может, превратятся в них спустя некоторое время. Причем когда миновала острая фаза катастрофы, процесс далеко не остановился!
Она замолчала, и Ричард осторожно спросил:
— Что же дальше? Нам всем конец?
— Ну, скажем так, мы на грани, — безжалостно заявила Хайланд и Лайонхарту показалось, что на ее лисьей морде появилась нехорошая ухмылка. — Однако я не просто так сидела и смотрела на происходящее. Мне удалось наладить контакт с некоторыми уцелевшими машинами и наладить выпуск новых. По моей команде они из доступных ресурсов собрали ускоритель, включающий разбросанные по всей планете терминалы. Постепенно его работа должна стабилизировать структуру пространства-времени, хотя и не понятно, сколько это займет времени. Один из таких терминалов вы как раз и посетили вместе с существом, которое упорно называете «профессор Химмелькнакер». Ваша сладкая парочка чуть было все там не испортила, ввергнув мир в еще худшие неприятности. К счастью, проблему удалось…
— Эй, постой-ка! — не выдержал аспирант.
Он рванулся, горя желанием врезать кулаком по лисьей морде. Вот уж не думал Дик, что когда-то станет защищать своего желчного руководителя. Впрочем, из пут ему все равно не вырваться.
— Это действительно был Химмелькнакер, научный руководитель проекта. А эта твоя железяка, на самурая похожая, убила профессора прямо на моих глазах! Я чуть не обделался, думая, что и мне крышка!
— Ну, уж простите, — вроде бы, Хайланд печально вздохнула, но по чисто условному изображению ее морды об эмоциях судить было трудно. — На то сооружение напала целая орда мутантов. Не знаю почему, но эти твари люто ненавидят все, что связано с цивилизацией и норовят в щепки разнести такие штуки. Я такого допустить не могу и ликвидирую любые угрозы. Поступил сигнал о проникновении на командный пост, и туда автоматически был направлен агент. Подробностей я не знаю, так как о всяких мелочах записи не сохраняются, — тут Дик скрипнул зубами. — Если вы не врете, что работали в проекте, то вас идентифицировали и не тронули. А вот этого профессора посчитали мутантом и устранили. Но как я уже говорила, он не погиб, а лишь переродился. Так его интеллектуальные способности принесут больше пользы.
Ричард чувствовал, что закипает. Его просто бесила та легкость, с которой эта электронная тварь расправлялась с судьбами людей и целого мира. Она вообще слыхала хоть что-нибудь о правах человека и гуманизме? Люди еще не вымерли, и машины должны бы подчиняться им!
— Послушай, ты! Кто тебе разрешил тут орудовать, как вздумается? Слыхала о законах робототехники? Мол, машина не может причинить вред человеку. А ты разбираешь людей на запчасти, а то и вовсе убиваешь на месте! Ну, так и слушай мой приказ, как сотрудника «Орбитрона-7», которому ты, как искусственный интеллект проекта, должна подчиняться. Построй город для выживших и наладь им все условия!
Лиса фыркнула.
— А, вон как вы заговорили. Между прочим, нейрочип у вас не определяется и потому личность установить невозможно. Кто знает, в чем тут причина? Может, вы просто узнали от кого-нибудь эту историю, а настоящего Ричарда Лайонхарта, равно как и Курта Химмелькнакера, давно нет в живых? В общем, стоило вас сразу пустить в дело, а не тратить время на беседы!
Ричард понял, что сболтнул лишнего и прикусил язык. Интересно, а здешняя система могла анализировать мозговые волны и читать мысли? Ох, не хотелось бы такого…