— Наконец-то! — подумала Кэтрин, не на шутку умаявшись, — если и проиграла, то не так уж и важно по сравнению с тем, что осталась цела!
Штурманбот сообщил о прохождении контрольной точки выхода. Кэтрин изменила курс по направлению к сновигатору Ганса. Когда до него оставалось чуть меньше полмили, она снизила скорость до пятидесяти узлов, проверила временной интервал между контрольными точками на сенсорном экране бортового компьютера и произнесла в рацию на английском:
— Ганс, моё время один час двадцать пять минут, шестнадцать секунд и три десятых!
— Моё время, — ответил сухо Ганс, — один час двадцать три минуты, ну а сотые и десятые не так важны. Вы проиграли мне, Кэтрин! Вы проиграли мне и можете спокойно следовать до финиша, а мне предстоит вернуться и помочь Йозефу, так что победа за вами. Это была честная гонка! Я специально дождался вас здесь, чтобы сказать вам об этом. Встретимся на «Прогрессе», конец связи.
ГЛАВА XIX. ТРИДЦАТЬЮ МИНУТАМИ РАНЕЕ
Йозеф покинул зону разломов ледника, впереди начиналась более сложная часть прохождения маршрута. Вести в эфире хронометраж движения, для того, чтобы хоть как-то синхронизировать гонщиков между собой, было отклонено немецкими пилотами сразу же ещё до старта, так как это в любом случае забирало драгоценный рисурс внимания, которое было необходимо полностью направить на профессионализм пилотирования во время гонки. Маршрут Ганса, следовавшего впереди транслировался на монитор внутри кабины сновигатора Йозефа с точностью до нескольких метров, оставалось только следовать за ним лыжня в лыжню. Но на высокой скорости Йозеф, как ни старался, а всё равно не мог также заходить в повороты из-за большего веса и, как следствие, другой инерции своей машины. Он продолжал пилотировать сновигатор с хладнокровным спокойствием, не обращая внимания на постоянные помехи в управлении, так как его машину было очень тяжело вывести из заносов на проложенном его напарником маршруте из-за многочисленных поворотов с большим количеством боковых восхождений на дюны и резкими обрывами вниз. При падении с них, хоть и в снежную массу, «Juger Wolf» серьёзно вяз и тонул, глубоко зарываясь в снег лыжами и заметно теряя скорость. Ситуация со сканированием ландшафта ультразвуковым сонаром была такой же, что и у остальных.
На одном из виражей, чтобы сократить дистанцию, Йозеф решил отклониться от заданного Гансом маршрута, вышел с его лыжни, огибая холм с другой стороны, и на скорости в сто десять узлов налетел на массивный ледяной выступ, диаметром около полуметра и метр высотой. Это был характерный часто встречающийся в таких местах осколок от сдвига ледяных пластов при сезонном изменении климата. От удара сработала сигнализация аварийной системы безопасности, информационные бортовые экраны замигали ярким светом с надписью «Alarm!», сопровождающиеся периодическим отрывистым и резким звуком сирены. Йозеф моментально сбросил тревогу системы безопасности и вывел общую диагностику сновигатора на основной монитор, продолжая движение и не сбрасывая скорость. На мониторе в общей схеме систем и фюзеляжа яркокрасным цветом мигала правая передняя часть подвески. Это уже являлось катастрофой практически наполовину. Йозеф немедленно начал переговоры в эфире.