Эш споткнулся, но успел схватиться за спинку кресла, прежде чем ударился о пол. Вокруг раздалось несколько смешков, и Декс подобрался. Если бы взгляды могли убивать, с Дексом точно бы случилось спонтанное самовозгорание.
— Это был несчастный случай!
Эш зажал в кулаке рубашку Декса:
— Случайность, как же.
— Спаркс смотрит на тебя.
Эш быстро отпустил и, выпрямившись, увидел лейтенанта Спаркс, стоящую в конце ряда, и глядящую на них сузившимися глазами. Он сжал губы и поднял руку, прежде чем продолжил идти по проходу.
— Он тебя убьет, — пробормотал Слоан, небрежно наклоняясь к Дексу.
— Это был несчастный случай,— Декс закончил есть своих мармеладных мишек, только смерть может помешать ему их есть. Если это проклятое собрание, организованное Информационным не убьет его, то Эш, конечно, это сделает. Он сунул пустую упаковку в карман, когда что-то ударило его по затылку. Сильно.
— Оу! Криворукий кретин, блядь!
— Агент Дейли! — сорвалась Спаркс, и все умолкли, даже агент Нерди МакНердиссон стоящий за трибуной. Вот дерьмо.
— Проблемы? — Спросила она, глядя на него со своим знаменитым выражением лица «я сейчас тебя ударю».
— Нет, я просто был удивлен этим агентом, он просто гений. Я имею в виду прогнозирование охраны правопорядка. Это все так… Прямо как в фильме
«Особое мнение».
— Да, хорошо, но надеюсь, ты немного попридержишь свой фанатизм сейчас. Декс отдал ей честь:
— Да, лейтенант.
Собрание продолжилось, и как только внимание снова обратилось на докладчика, Декс повернул голову. Эш прижимал кулак к губам, и Декс явно видел, что он старается не смеяться
— Оставь это, Декс, — предупредил Слоан.
— Как ты вообще можешь такое говорить. Разве ты не должен защищать мою
честь? — Декс выпятил нижнюю губу. — Больно. Слоан покачал головой.
— Извини, но это собрание уже уничтожило мою волю к жизни, так что вы двое сами по себе.
С самодовольной усмешкой Эш вытащил из кармана пакет Доритос***.
— О, так мне нельзя есть, а сам?
— Это настоящая взрослая закуска, а не твоя фигня для пятилеток,— пожал плечами Эш.
Декс вытащил из кармана еще один пакет с мармеладными мишками и открыл его. Он
вытащил зеленого медведя и отдал ему честь.
— Ты храбрый солдат, но жертва должна быть сделана,— он лизнул мишку с одной стороны и щелкнул им в сторону Эша.
Он прилип к его щеке.
От испуганного взгляда на лице Эша Декс почти намочил штаны. Все вокруг приглушенно захихикали и заулыбались. У Розы слезы текли по лицу, а Летти выглядела так, будто собиралась взорваться. Декс мог только представить, что происходит в голове Эша. Слюна Декса была на его лице. Слоан закрыл рот рукой, его плечи содрогались от безмолвного смеха.
Эш закрыл глаза и сделал глубокий вдох.
— Слоан, сними это.
Прикусив нижнюю губу, Слоан потянулся и сорвал мармеладного мишку. Декс забрал его и забросил себе в рот.
Эш сделал вид, будто ему плохо:
— Боже мой, я думаю, меня сейчас стошнит.
С усмешкой Декс вернулся к еде, задаваясь вопросом, какого черта Эш делает, надкусывая концы одного из своих Доритос. Что, черт возьми, он делает?
— Закусочная война, — сказал Эш, бросая в него Доритос, как сюрикен. Он попал Дексу в руку, заставив его почти соскочить со стула. Ебена мать! У него действительно пошла кровь! Конечно, это была просто царапина, но Эш на самом деле пустил ему кровь!
— Какого черта, мужик! — Декс лизнул больное место. М-м, сырные.
— Декс.
— Он ранил меня Доритос, Слоан. Доритос! — Как, черт возьми, Эш обгрыз из него оружие?
— Ой, бедный, Дейли,— Эш наклонился, выглядывая из-за Слоана, и сделал вид, будто утирает слезы. — Бо-бо? Ты сам это начал.
— Нет, ты начал, сказав мне заткнуться.
— Ты сделал мне подножку.
— Это был несчастный случай.
— Ублюдок.
— Укуси меня, — прошипел Декс.
Эш потянулся через Слоана, и Декс приготовился, ударить руку Эша в ответ. Слоан ударил их обоих по щекам.
— Оу,— Декс откинулся на спинку стула и потер едва заметно покрасневшую щеку. — Ты ударил меня.