закрывал на всё это глаза? Что, если бы Декс обнаружил это раньше? Могли ли они оба быть избавлены от всего этого?
— Ты в порядке? — снова спросил Пирс, как только Декс устроился на пассажирском сиденье рядом с ним.
— Да, извини. Я всё ещё пытаюсь прийти в себя.
— Не хочешь включить музыку? Расслабишься. Я даже позволю тебе выбрать станцию.
Декс тихо присвистнул, застёгивая ремень безопасности.
— Ты пожалеешь, что дал мне такую власть, — он включил радио и ткнул в сенсорный экран, выбрав ретро-радио. Декс широко улыбнулся Пирсу, поиграв бровями, когда из динамиков донеслось «Убирайся из моих снов, садись в мою машину» Билли Оушена.
Пирс уставился на него, как будто он сошел с ума, и Декс рассмеялся:
— Я же сказал, что ты пожалеешь об этом. Усмехнувшись, Пирс выехал с парковки.
— Куда?
— Вест-Виллидж, Барроу-Стрит.
Несмотря на то, что чуть позже Бобби Макферрин посоветовал Дексу не волноваться и быть счастливым, Дексу было трудно это сделать. Если бы всё было так просто, Бобби. Если бы.
Поездка по Шестой авеню была тихой, наполненной звуками рок-баллад и электро-попа из эпохи неонового спандекса, стрижек «маллет» и наплечников такого размера, что могли бы конкурировать с размахом крыльев Боинга-747. Декс оценил, что Пирс позволил ему просто отключиться, вместо того чтобы попытаться завести разговор. Сидеть в машине Пирса было… странно. Их общение не превышало обычные служебные приветствия, несмотря на то что они оба работали в убойном отделе шестого участка HPF. С другой стороны, Пирс ушел в себя после того, как потерял брата больше года назад, и никто в участке не мог винить его. Имея собственного младшего брата, Декс мог себе представить, как тяжело было бедному парню.
Движение в это время дня было не таким уж и плохим, замедляясь возле парка Трайбека и нескольких районов вниз по Шестой авеню. Менее, чем через десять минут они уже ехали по оживленной Бликер-стрит. Может быть, ему удастся убедить Лу купить ему гамбургер и картошку фри в «Five Guys» на углу. Это было опасно — иметь такое место так близко к дому. Они подъехали к особняку Декса, и Пирс повернулся к нему с улыбкой.
— Ну вот мы и приехали.
— Спасибо, что не вышвырнул меня из машины, — сказал Декс, выключая радио.
— Признаюсь, что был близок к этому, когда заиграли Jefferson Starship, но потом я увидел, как ты постукивал рукой в такт музыке с такой улыбкой на лице… У
меня не хватило духа.
Декс фыркнул и откинулся на спинку сиденья, улыбаясь, когда Пирс начал смеяться.
— Ты странный парень.
Улыбка Пирса погасла, и он внезапно смутился.
— Может, как-нибудь выпьем кофе?
— Конечно, — Декс постарался, чтобы в его голосе не прозвучало удивление.
— Я знаю, мы никогда не говорили друг другу больше нескольких слов, но ты классный парень, Дейли.
Его брови нахмурились от волнения, отчего он казался старше, чем был на самом деле. Декс был моложе Пирса всего на пару лет, но их работа точно не позволяла изящно стареть.
— Будь осторожен. Мне не хотелось бы… — голос Пирса дрогнул, и он прочистил горло.
— Мне не хотелось бы, чтобы ты пострадал из-за всего этого. Мой брат, Гейб, верил в то, что делал, и посмотрите, куда это его привело.
Декс нахмурился, пытаясь вспомнить хоть что-то из того инцидента. Он вспомнил, что особенно тяжелым для Пирса было не иметь доступ к этому делу. Но поскольку Гейб был агентом THIRDS, это было вне юрисдикции HPF.
— Я думал, что тот парень был информатором-человеком? Пирс покачал головой.
— Он был информатором HPF, но не человеком. Он был терианином. Ребенком. Дерьмо. Брат Пирса был убит информатором-терианином, и вот он пришел спасти парня, который дал показания против своего человеческого партнера в пользу подростка-терианина.
— Ну, так почему ты не присоединился к выбиванию дерьма из меня? На лице Пирса появилось хмурое выражение.