Выбрать главу

“Да, я собирался сказать тебе то же самое, Павилоста”, - ответил другой валмиеран. “Похоже, ты довольно хорошо представляешь, что делаешь. Силы свыше хранят тебя в безопасности ”.

“И ты”, - сказал Скарну. Крутой не стал дожидаться его ответа, а уже шел по переулку, как будто ему было наплевать на весь мир.Скарну зашагал по ней, стараясь вести себя так же беззаботно. Ему стало легче, когда он нырнул в другой переулок, который упирался в тот, что за таверной. Этот второй переулок привел его к третьему, а третий - к четвертому. Казалось, что в Титувенаи есть паутина маленьких переулков, ведущих в никуда конкретно. К тому времени, когда Скарну вышел на настоящую улицу, он был в нескольких кварталах от "Пьяного дракона".Он надеялся, что больше людей, которые продолжали сопротивляться альгарвейцам , вышли вслед за крутым и им.

“Ты, там!” Оклик был резким и повелительным. Скарну обернулся. Аконстейбл указывал на него. “Да, ты, деревенщина. Что ты здесь делаешь?”

Если он пытался напугать Скарну, у него ничего не вышло. Несмотря на то, что он был всего лишь деревенщиной, маркиз позвенел монетами в кармане. “Продай несколько яиц”, - ответил он. “Теперь я направляюсь домой”.

“Что ж, тогда продолжайте”, - прорычал констебль. Возможно, ему и не удалось схватить врагов альгарвейцев, но он воспользовался своей ничтожной властью. Этого было достаточно, чтобы удовлетворить его.

Скарну поспешил покинуть Тютувенай. Оказавшись в сельской местности, он вздохнул с облегчением. Большинство людей на дорогах за пределами городов выглядели как фермеры - что имело смысл, потому что большинство из них были фермерами.

Он задавался вопросом, как альгарвейцы узнали о встрече, которую устраивали их враги. Кто-то предал нас. Эта мысль была неизбежна.И все, кто сидел за тем столом, теперь знали, как он выглядел и рядом с какой деревней он жил. Если альгарвейцы поймают его товарищей и прижмут их, пошлют ли они роту солдат - или пару офицеров и компанию вальмиерских констеблей - искать его на фермах вокруг Павилосты?На их месте он бы так и сделал. Это беспокоило его больше всего на свете.

“Вперед!” Сержант Пезаро прокричал отделению альгарвианских конюшен, которое он вел на запад от Громхеорта. “Продолжайте двигаться! Вы можете это сделать!”

Бембо снял шляпу и вытер пот со лба другим рукавом. “Жирный старый мудак”, - проворчал он. “Почему у него не случается анапоплексический удар и он не падает замертво?”

“Он даже не такой толстый, каким был раньше”, - сказал Орасте.

“Я знаю”. Бембо это тоже не понравилось, и он не постеснялся сказать, почему: “Это все из-за того, что мы устраиваем этот развратный марш. Силы небесные, даже я начинаю худеть ”.

“Не настолько, чтобы ты заметил, ты не такой”, - ответил Орасте, на что Бембо бросил на него обиженный взгляд и некоторое время топтался в тишине.

Сержант Пезаро не стеснялся нарушать тишину. “Продолжайте двигаться”, - повторил он. “Пройдет совсем немного времени, и мы доберемся до этого вонючего местечка Ойнгестун”.

“О, да, и разве они не будут рады видеть нас, когда мы доберемся туда?” - сказал Бембо. “Мы уже вытащили одну кучу каунианцев из этой вшивой дыры.Что они будут делать теперь, когда мы возвращаемся за добавкой?”

“Фортвежцы будут радоваться, как и я”, - сказал Орасте. “Что касается блондинов, ну, кого это волнует?”

Никому не было дела до того, что случилось с каунианцами в Фортвеге - кроме самих каунианцев, а их было недостаточно, чтобы иметь значение. Вот почему с ними продолжали происходить ужасные вещи. Если бы каунианские королевства побеждали в войне, что бы они сделали с альгарвейцами? Задумался Бембо.Ничего хорошего - он был уверен в этом.

Другая мысль пришла ему в голову: если ункерлантцы действительно выиграют войну, что они сделают с альгарвейцами? Ему не хотелось это представлять.Он был так рад маршировать по восточному Фортвегу, а не через Юнкерлант, даже если люди короля Мезенцио снова продвигались туда. Возможно, жители Форт-Вегаса и не любили альгарвейских констеблей, но некоторые слухи, доходившие из Ункерланта, заставляли волосы у него на затылке вставать дыбом.

“Вот мы и пришли”, - сказал Пезаро, вытаскивая его из печального оцепенения. “Прекрасный Ойнгестун, садовый уголок всего Фортвега”.