Бембо сорвал с пояса дубинку и бил старика до тех пор, пока кровь не потекла по его лицу из рассеченного черепа. “Процитируй мне пословицы, ладно?” - крикнул он. “Я научу тебя одному: держи свой паршивый рот на замке. Ты понял? Ты понял?” Он снова поднял дубинку.
“Да”, - выдавил каунианин. Бембо важно шагал вперед, чувствуя себя лучше в этом мире. Орасте хлопнул его по спине, что еще больше обрадовало его.
Гаривальд проснулся, когда солнце светило ему в лицо. Когда он огляделся, он увидел других мужчин - некоторых, завернутых в каменно-серые армейские одеяла ункерлантцев, некоторых в потертые альгарвейские коричневые одеяла, некоторых в крестьянскую домотканую одежду, - лежащих на сосновых ветвях среди деревьев. Он покачал головой в медленном изумлении, как делал почти каждое утро, когда просыпался. Он больше не был крестьянином, или не обычным крестьянином.Он был нерегулярным, сражался с людьми короля Мезенцио далеко в тылу.
Он выпутался из своего собственного одеяла - рыжему, который принес его в южный Ункерлант, оно больше никогда не понадобится, - сел и потянулся. Затем он надел сандалии и поднялся на ноги. В животе у него заурчало.Неподалеку на медленном огне булькала кастрюля с тушеным мясом. Он поспешил туда. “Что там?” спросил он парня, помешивающего в котелке большой железной ложкой.
“Ячменную кашу и немного кровяной колбасы”, - ответил повар. Как и Гаривальд, как и большинство ункерлантцев, он был коренастым и смуглым, с темными волосами и сильным крючковатым носом, но его акцент говорил о том, что он родом с севера, а не из герцогства Грелз. “Хочешь миску?”
“Хм”. Гаривальд потер подбородок, как будто обдумывая это. Щетина зашевелилась под его пальцами; шансы побриться здесь, в лесу, выпадали редко. В животе у него снова заурчало. Он перестал быть застенчивым. “Да!”
“Тогда держи”. Парень, ухаживающий за котлом, схватил дешевую глиняную миску и наполнил ее кашей. “Не забудь вымыть ее, прежде чем отдавать обратно”.
“Я запомню”, - сказал Гаривальд. Ему пришлось бы потрудиться, чтобы вспомнить, и он знал это. Вернувшись в Цоссен, его родную деревню, его жена Анноре прибралась бы за ним. Стирка вещей была женской работой, а не мужской.
Внезапные слезы обожгли ему глаза. Чтобы убедиться, что повар их не заметил, он склонил голову над миской и начал есть. Как он скучал по своей жене!Как он тоже скучал по своим сыну и дочери, и как... о, как!--он скучал по деревне, где провел все тридцать два (он думал, что тридцать два, но он мог отсутствовать в любом случае) года своей жизни.
Другой ункерлантец, нерегулярный, подошел к повару и получил миску ячменя на скорую руку. Взяв его, он кивнул Гаривалду и сказал: “Как насчет песни, приятель?” Судя по его мягкой речи, он был местным, как и Гаривальд.
“К этому времени ты уже слышал, как я пою, не так ли?” - Спросил Гаривальд, и другой парень кивнул. В некотором раздражении Гаривальд продолжил: “Тогда почему ты хочешь услышать меня снова? У меня лучше получается составлять слова, чем петь их”.
Иногда он жалел, что никогда не обнаружил, что у него есть сила превращать слова в приятные узоры. Тогда он все еще был бы со своей семьей, в Цоссене ... и снова под каблуком у Алгарве. Теперь он был свободным человеком - свободным,но одиноким.
Он знал, как ему повезло, что он не был мертвецом. Некоторые из песен, которые она сочинила, были для нерегулярных войск в лесах вокруг Цоссена. Но алгарвианцы узнали, кто создал мелодии, которые помогли поднять сельскую местность против них. Они схватили его и увезли в Херборн, столицу герцогства Грелз (ныне возрожденное марионеточное королевство Грелз, на троне которого двоюродный брат Мезен-тио), чтобы покончить с ним. Если бы нерегулярные войска Мундерика не устроили засаду на головорезов и не спасли его, он бы уже давно сварился заживо.
Другой нерегулярный сделал паузу между ложками ячменной каши, чтобы сказать: “Ты не такая плохая. И если у вас есть что-то новое, я бы хотел услышать это первым ”.
“Сегодня утром ничего нового”, - сказал Гаривальд и вернулся к доеданию своего завтрака. Он знал, что его, вероятно, не спасли бы, если бы не его песни, и он действительно тратил время, позволяя людям услышать его необычный голос. Но, по его опыту, никому не хотелось петь ранним утром.