Выбрать главу

-Всего один глоток крови василиска вызовет у тебя судороги. Для выживания и восстановления сил можно отведать крови тролля, но на вкус она раз в 10 противнее прокисшего молока.

Представив, как впиваются зубами в шею тролля, Алексия брезгливо поморщилась.

-К тому же обе эти твари слишком предсказуемые. Ничто так не портит охоту, как слабость, трусость и предсказуемость. Гораздо приятнее поохотиться на одного достойного противника, чем передавить сотню насекомых.

Алексия обворожительно улыбнулась, медленным вальяжным шагом приблизилась к своему создателю, и положила руки ему на плечи.

-В жизни есть и более приятные вещи, чем охота на примитивных созданий. Почему бы нам не повторить всё то, что мы делали в ночь моего перерождения, прямо здесь и прямо сейчас? – предложила вампирша.

Будь барон Вайлд жив, то он навсегда бы отрёкся от своей дочери. Не столько из-за того, что Алексия превратилась в безжалостное чудовище, сколько из-за того, что всё то время, что он потратил на воспитание дочери, оказалось потрачено впустую. Ныне покойный барон считал распутство одним из самых страшных грехов, и непременно предал бы дочь анафеме, если бы услышал что она предлагает себя тому, с кем не состоит в законном браке, словно какая-то проститутка.

Однако предложение Алексии не заинтересовало Уилмера. Хотя высший вампир находил “обновлённую” Алексию очень привлекательной, он не счёл нужным идти у неё на поводу только потому, что инициатива исходила не от него. Создание не должно указывать своему создателю, что ему делать, даже если в процессе удовольствие получат они оба.

-Всему своё время. В любой хищнице может проснуться самка, но не в каждой самке просыпается хищница. Я выбрал тебя не потому, что нуждался в девке, способной лишь раздвигать ноги, а потому что увидел в тебе потенциал. Твоя первая охота прошла успешно, но этого недостаточно. Ты способна на большее. Докажи мне, что я не ошибся, когда выбрал тебя, моя дорогая, - проговорил Уилмером холодным тоном.

Смущённая Алексия тут же отстранилась от своего создателя. Хотя отказ Уилмера и задел её самолюбие, вампирша признала, что вела себя опрометчиво. На фоне высшего вампира, прожившего целое тысячелетие, она казалась неразумным ребёнком, делающим свои первые шаги. Неудивительно, что Уилмер пока не воспринимал её всерьёз.

-Насчёт этого можешь быть абсолютно спокоен. Я помню всё, чему ты меня учил, - заверила Алексия своего создателя.

-Тогда постарайся меня не разочаровать, и помни: я за тобой приглядываю.

Сказав это, Уилмер шагнул вперёд и наклонил голову. Решив, что создатель решил её поцеловать, Алексия подалась ему навстречу. Но прежде, чем их губы соприкоснулись, Уилмер превратился в небольшое туманное облако, и прошёл сквозь свою подопечную. Когда обескураженная вампирша обернулась, Уилмера поблизости уже не было.

***

Осмотрев практически весь лагерь, Джером нашёл Эллару неподалёку от пропускного пункта, в окружении отряда вооружённых кавалеристов. Джером не слышал, о чём храмовница говорила с солдатами, но судя по хмурым физиономиям бойцов, услышанное не слишком их радовало. Закончив речь, девушка оседлала заранее подготовленного вороного коня, и только сейчас заметила Джерома.

-Что происходит? – поинтересовался подошедший храмовник, чувствуя какой-то подвох.

-Магистр приказал мне продолжить поиски Дженайи в Арвесте, - ответила Эллара.

-Правильное решение, а главное своевременное. Куда бы ведьма не стремилась попасть, вряд ли она успела уйти далеко. Если поторопимся, успеем настигнуть её ещё до заката! – проговорил воспрянувший духом Джером, и стал высматривать лошадь для себя.

Эллара помрачнела.

-Ты с нами не едешь, - сообщила она после короткой паузы.

-Что? Почему? – оторопел Джером.

-Приказ магистра. Он хочет, чтобы ты немедленно вернулся в столицу.

Молодому храмовнику показалось, будто почва уходит у него из-под ног.

-Нет. Это не правда. Ты что-то не так поняла, - принялся отрицать очевидное шокированный Джером.

-Едва ли слова магистра о том, что ты должен немедленно вернуться в столицу, можно трактовать как-то иначе. А теперь, извини, но нам пора выдвигаться в путь, - попрощалась Эллара с коллегой.

Ошарашенный Джером не нашёл что на это ответить. Беспомощно наблюдая за тем, как Эллара и её отряд покидают лагерь, молодой храмовник сжал руки в кулаки. Он понятия не имел, почему Ариус отдал настолько нелепый (как казалось самому Джерому) приказ, но намеревался это выяснить.

Долго искать магистра ему не пришлось. Заняв сторожку коменданта, магистр быстро написал письма главам магических гильдии Орилоса, в которых он сообщал о гибели нескольких их коллег на границе. Передав письма посыльному, Ариус перенёсся в королевский дворец, воспользовавшись астральной проекцией. За телом вошедшего в магический транс магистра остался наблюдать Стефан. Когда в сторожку зашёл Джером, Стефан обнажил меч и преградил ему дорогу.

-Что тебе здесь надо? – проговорил храмовник не самым дружелюбным тоном, но меч в ножны всё же убрал.

-Мне необходимо поговорить с магистром. Это очень важно.

-Сомневаюсь что твоё дело настолько важное, чтобы прерывать разговор магистра с Его Величеством.

Джером перевёл взгляд на неподвижное тело Ариуса.

-Как давно магистр отсутствует? – поинтересовался молодой храмовник.

-Не больше десяти минут. Если тебе так необходимо с ним поговорить, дождись окончания аудиенции.

Джером мысленно чертыхнулся. Разговор Ариуса с королём мог затянуться на целый час, или даже больше. Понимая, что теряет драгоценное время, но всё же не отказавшись от мысли переговорить с Ариусом, перед тем как покинуть Арквейд, Джером вышел из сторожки. Поймав первого подвернувшегося под руку солдата, он приказал ему как можно скорее отыскать сержанта Бэрека. По большому счёту мнение Ариуса в данный момент мало значило для Джерома. Молодой храмовник в любом случае собирался последовать за Элларой, независимо от того, изменит ли магистр своё решение или нет. Когда отправленный на поиски Бэрека солдат всё-таки привёл сержант, родственники отошли от сторожки.

-Мне срочны нужны припасы и лошадь. Доспехи тоже не будут лишними, - озвучил свою просьбу Джером, понизив голос практически до шёпота.

-С припасами проблем не будет. С доспехами, скорее всего тоже. А вот с лошадью не всё так просто. С моим предшественником вышел неприятный конфуз, стоивший ему свободы. Он подменял молодых породистых скакунов старыми клячами, купленными в соседних деревнях.

-Зачем? – не понял смысла аферы Джером.

-Естественно ради денег. Скакунов он тайком продавал наёмникам, пока не был пойман за руку во время очередной ревизии. Так что извини, ближайшие 7 лет я хочу провести на свежем воздухе, а не в вонючей темнице, - объяснил Бэрек.

-Ладно, значит обойдусь без лошади. Сможешь всё организовать в течение ближайшего получаса?

Мысленно прикинув, сколько времени у него это займёт, Бэрек утвердительно кивнул.

-Хорошо. Встретимся снова на месте нашего прошлого разговора. О моей просьбе никому не рассказывай, - счёл необходимым добавить Джером.

Бэрек недобро прищурился. Он уже собирался уточнить, чем вызвана подобная конспирация, но не успел. Вышедший из сторожки Стефан подозвал Джерома к себе.

-Я на тебя рассчитываю, - шепнул храмовник напоследок, и пошёл к сторожке.

Стефан сообщил Джерому, что магистр вышел из транса, и готов побеседовать с ним. Джером заметно приободрился, и зашёл в сторожку, а Стефан остался на улице.

Во время аудиенции Ариус рассказал королю об инциденте на границе, и убедил монарха отправить в Арквейд новых солдат и магов, взамен погибших. О том, что он самовольно взял из гарнизона отряд кавалеристов, и отправил его на поиски сбежавшей Дженайи,  магистр тактично умолчал. Узнав о том, что с ним желает поговорить Джером, Ариус сразу догадался, о чём пойдёт речь. Решив не отсылать назойливого храмовника обратно в Данмур, не позволив ему перед этим высказаться, Ариус отправил Стефана за Джеромом. Зашедший в сторожку молодой храмовник плотно закрыл за собой дверь, и подошёл к столу, за которым сидел магистр.

-Внимательно тебя слушаю, - проговорил Ариус нейтральным тоном.