Выбрать главу

— Вы что, языки проглотили? — осведомился Хорхе с улыбкой, которая в этом готовом завалиться небоскрёбе казалась ни к селу ни к городу. — Небось боитесь хрясков? Дрожите, что мы вас раскатаем на полу и выжрем глаза? М-м-м, вкуснятина! Обожаю полакомиться глазками, особенно когда больше жрать нечего. На вкус — ну прямо как яйца всмятку.

Переговоры с незнакомцем взялся вести Минхо. Его терзала боль, но он всеми силами постарался её скрыть.

— Хряск? Значит, ты чокнутый урод?

— Он же только что признался, что любит лакомиться глазами, — подал голос Котелок. — По-моему, на это только чокнутый урод и способен.

Хорхе зло, издевательски расхохотался.

— Ну-ну, мои новые друзья! Я ем глаза только у мертвяков. Конечно, можно помочь вам ими стать, если мне захочется деликатесов. Просекаете, что говорю? — Всяческая весёлость исчезла с его лица, сменившись выражением неприкрытой угрозы. Хорхе словно нарочно нарывался на конфликт.

Какое-то время все молчали. Затем Ньют спросил:

— Сколько вас здесь?

Взгляд Хорхе перескочил на бывшего Бегуна:

— Сколько? В смысле — сколько хрясков? Мы все здесь хряски, hermano[4].

— Я вовсе не то имел в виду, и ты это прекрасно понимаешь, — сдержанно ответил Ньют.

Хорхе принялся мерить шагами комнату, обходя лежащих или переступая через них. От его цепкого взгляда не укрылся никто.

— Вы, ребята, похоже, плохо разбираетесь в том, что происходит здесь, в городе. Вам не мешало бы побольше знать о хрясках, о ПОРОКе и правительстве, и почему они бросили нас здесь сходить с ума, гнить от заразы и резать друг другу глотки. О том, что Вспышка имеет различные стадии и уровни. Ну, и о том, что для вас, можно сказать, всё уже кончено: если вы пока и не заразились, то никуда не денетесь — скоро все там будете.

Томас неотрывно следил за вышагивающим по комнате незнакомцем. Разглагольствования чужака приводили его в ужас. Вспышка. Он-то думал, что привык к мысли, что его пожирает страшная болезнь, но при безжалостных словах этого хряска паника вспыхнула в нём с новой силой — он уже и не пытался с ней бороться.

Хорхе остановился рядом с ним и его друзьями, едва не наступив на Минхо. Поток слов продолжался.

— Но вообще-то, ребятки, вы начали не с того конца, comprende[5]? Те, кто находится в худшем положении, должны говорить первыми. Так вот. Я хочу знать всё о вас. Откуда взялись, почему, как и за каким чёртом вы здесь оказались. Выкладывайте.

Минхо издал тихий, угрожающий смешок.

— Это мы-то, по-твоему, в незавидном положении? — Лидер издевательски покрутил головой. — На случай, если давешняя гроза поджарила тебе сетчатки, довожу до твоего сведения, что нас здесь одиннадцать, а ты — один. Может, это тебе надо начать выкладывать?

У Томаса упало сердце. Этого нельзя было говорить, Минхо! Глупо, нагло, и очень, очень опасно. Может, своими словами вожак подписал им смертный приговор. Ведь этот парень, очевидно, не один. Там, на истерзанных останках верхних этажей могли прятаться сотни хрясков, следить за ними, ждать... Наверняка вооружены. Хорошо бы ещё знать чем. Впрочем, этим ополоумевшим дикарям, скорее всего, и оружия никакого не нужно, достаточно когтей и зубов.

Хорхе уставился на Минхо долгим, испытующим взглядом. Его лицо было бесстрастно.

— Я, наверное, ослышался? По-твоему, я заслуживаю отношения, как к поганой собаке? У тебя десять секунд на то, чтобы извиниться.

Минхо взглянул на Томаса. На лице лидера играла нахальная ухмылка.

— Раз, — начал Хорхе. — Два. Три. Четыре.

Томас послал Минхо предупреждающий взгляд, попытался всеми доступными ему способами — и мимикой, и кивками — убедить его извиниться.

— Пять. Шесть.

— Извинись! — Томас, наконец, не выдержал.

— Семь. Восемь.

С каждым счётом голос Хорхе становился громче. Томасу показалось, что он уловил наверху движение, словно там метнулась какая-то тень. Должно быть, Минхо заметил то же самое: высокомерное выражение сбежало с лица вожака.

— Девять.

— Извиняюсь, — процедил Минхо. По его тону было понятно, что никакой вины он на самом деле не чувствует.

— Что-то мне сдаётся, что ты неискренен, — сказал Хорхе и пнул Минхо в голень.

Тот вскрикнул от боли. Руки Томаса непроизвольно сжались в кулаки. Должно быть, хряск попал прямо по ране.

— Скажи-ка с выражением, hermano.

Ух, как Томас ненавидел этого хряска! Так и хотелось поддаться неразумной ярости, накинуться на выродка и выбить из него весь плюк, как тогда, с Гэлли.