Ребекка кивнула.
— Прости. Я не могла сказать тебе правду.
— Как ты попала внутрь? — спросила я.
— Я состою в комитете по празднованию столетия библиотеки, у нас офис в мэрии, куда есть доступ у всех членов комитета. Там хранится набор ключей.
— Ребекка ничего не делала с тем человеком, — сказала Вайолет.
Ребекка улыбнулась лучшей подруге.
— Все нормально, Ви. Мне это нужно. — Она налила себе кофе и добавила немного в мою чашку. — Я знала, что должна сделать, поэтому взяла ключ и оставила в отеле записку.
— Никто тебя там не видел. Как так получилось?
— Я пожилая женщина. Для молодых мы вроде мебели, все старухи похожи друг на друга. — Она запрокинула голову и изучила работу Старого Гарри над головой. — Он не помнил меня, — сказала она. — Я никогда его не забывала, но мне пришлось сказать, кто я такая.
Мои руки снова слегка задрожали.
— Он фотографировал тебя.
Она посмотрела на меня.
— Сейчас это была бы ерунда. Всего лишь голые плечи и спина, но в те дни...
Я вспомнила, что сказала Фиби Майклз. «Хорошие девочки не позируют для таких снимков».
— Не важно, насколько невинными были фотографии, — покачала головой Ребекка. — Он говорил, что я красива. И я была очень глупа.
— Что произошло в библиотеке?
— Он посмеялся. — Она провела пальцем по краю чашки.
— Истон был свиньей, — лицо Вайолет на мгновение исказилось от гнева.
— Он сказал, что никого не волнуют старые фотографии, — продолжила Ребекка, — и что я сама хотела позировать для него. Назвал меня кокеткой. — Она прямо взглянула на меня. — Я больше не та девочка из Мейвилл-Хайтс. Я сказала ему, что он просто грязный старикашка. Я сказала, что уверена, за все эти годы были и другие женщины, которых он обманом заставлял позировать, и не только. Я сказала, что если начну рассказывать об этом, возможно, меня поддержат и другие, — она помассировала перевязанное запястье.
— Он набросился на тебя, — сказала я. Плечо болело, пришлось передвинуться на жёстком стуле. — Этот компресс не из-за артрита, верно?
— Он схватил мою руку, и кольцо порезало запястье.
Другая кровь в библиотеке.
— Я оттолкнула его и бросилась бежать, — сказала она почти шёпотом. — Я не знала, что он ударился головой.
— И где-то по дороге домой ты встретила Рому.
— Я поднималась на холм, срочный вызов — собака подавилась куриной костью, — сказала Рома. — Никогда не применяли приём Гемлиха к немецкой овчарке?
— Ты перевязала запястье Ребекки.
— Да.
— С кошачьей мятой вместо антисептика. — Я сложила руки на груди, сунув пальцы под манжеты рубашки.
— Верно. У неё аллергия на неомицин, и мне не хотелось рисковать.
— Она не сказала тебе, как поранилась?
Рома всё ещё выглядела немного растерянной.
— Сказала, что споткнулась на подъездной дорожке.
— И ты поняла, что потеряла где-то шарф, — обратилась я к Ребекке.
— Да.
— Ты не нашла его потому, что тебя опередила Вайолет.
Вайолет невесело улыбнулась. Я опять полезла в карман и вытащила бусинку с шарфа Ребекки.
— Это было в библиотеке.
Ребекка взяла у меня стеклянный шарик и покатала в руках.
— Где был шарф? — спросила я Вайолет.
Она, ничего не говоря, пожала плечами.
— Ты нашла Истона в театре.
— Да. — Она, как обычно, выглядела спокойной и собранной и держалась прекрасно. Меня удивляло, как она вообще призналась, что встречалась с Истоном. — Он всегда упражнялся по ночам, чтобы никто не знал, как много ему приходится работать, чтобы выучить новую пьесу. Я знала, что он там будет. Леопард не меняет своих пятен. Я пошла сказать ему, чтобы убирался. Потом ушла домой. Вот и всё.
Во рту пересохло. Я отхлебнула кофе, уже совсем остывшего.
— Он даже не узнал тебя?
Она засмеялась, но в смехе не слышалось ни веселья, ни радости.
— Как и Ребекку. Он ударился головой в библиотеке, когда схватил Ребекку, и она вырвалась. Думаю, потерял равновесие и упал на разобранные леса. — Вайолет изящно пожала плечами. — Я точно не знаю, как это случилось. Выглядел он нормально.
Ребекка побледнела.
— Я не хотела причинять ему вред.
— Ты ничего не сделала, — сказала я. — Он тебя схватил, ты его оттолкнула. Ты защищалась. Он вдвое крупнее тебя.
— Кэтлин права, — вставила Рома. — Случившееся — не твоя вина.
Я обернулась к Вайолет.
— Ты промыла его рану.
Она чуть заметно кивнула. — За кулисами есть аптечка. Я могла ему немного помочь.
— И дала ему аспирин.
Она с минуту разглядывала ногти.