— Из-за тебя мы все попадемся.
Трое вампиров, которых он учуял раньше, окружили его под мостом. Майлз так разбушевался, что готов был убить и их.
— Он в бешенстве.
— Ему нужна еда.
— Кровь, и послаще, чем у этой развалины.
Они ворковали над ним, жалели. Они окружили его и стали уговаривать покормиться бродягой. Они его достали…
Майлз присел, заткнул себе нос и укусил пьяницу. Едва глотнув крови, он расслабился. Напился досыта и оторвался. В изнеможении посидел рядом с жертвой, прислонившись к кирпичной стене.
Ему долго нельзя будет здесь кормиться. И он обязан тем троим вампирам. С тех пор как Пенни пригласила его в закусочную, у него появилось новое место для охоты. В опьянении он подумал, не вернуться ли туда, чтобы сцапать кого-нибудь. Может, даже Стеллу. Любую кровь, лишь бы не такую безвкусную!
Встреча с Пенни оказалась проклятием.
Передохнув, Майлз направился к фонтанчику, чтобы привести зубы в порядок.
— Эй, там! — окликнул его из-за куста один из вампиров. — Мы оставили тебе долю девчонки.
Майлз обернулся. Перед кустом валялся большой мешок с книгами. Рядом с рукой, лениво свисавшей из-за куста, лежал этюдник. А рядом один из вампиров рылся в сумочке, небрежно разбрасывая содержимое: ключи, помаду, кошелек, очки с оправой «кошачий глаз».
Вампир встал, сунул кошелек в карман и, шагнув назад, споткнулся о разбросанные по земле вещи. Очки треснули пополам.
Будь у Майлза сердце, в этот миг оно бы остановилось.
Больше он никогда не заводил друзей.